СТАТЬЯ:ARTICLE:
Тревоги стремятся спасать детей, оставленных в автомобилях
Alarms aim to save children left in cars
Роберт НолинBy Robert Nolin
Штатный сотрудник Staff Writer
8 октября 2004October 8, 2004
Даже лучшие родители могут иногда терять след своих детей. Но когда они забывают маленького ребенка в закрытом автомобиле, поскольку полиция сообщила один ГолливудEven the best parents can sometimes lose track of their kids. But when they forget a young child in a closed car, as police said one Hollywood
человек сделал на прошлой неделе, последствия могут быстро стать смертельными.man did last week, the consequences can quickly turn deadly.
По настоянию групп безопасности потребителей и детской безопасности устройства, разработанные, чтобы привести в готовность родителя ребенку, оставленному в автомобиле, прибывают ближе в действительность.At the urging of consumer and child safety groups, devices designed to alert a parent to a child left in a car are coming closer to reality.
“Там только потребности быть предохранительной системой,” сказал Джанет Феннелл, основатель и президент Leawood, находящиеся в Канзасе организационные Дети и Автомобили.“There just needs to be a fail-safe system,” said Janette Fennell, founder and president of the Leawood, Kan.-based organization Kids and Cars.
Fennell, который отслеживает несчастья, следующие из детей, оставленных в горячих автомобилях, сказал, что числа поддерживают потребность в специальных тревогах. В прошлом году 42 ребенка в национальном масштабе, большинство 3 или моложе, умерли от подвергания высокой температуры, будучи оставленным в закрытом транспортном средстве. Число достигает 34 до сих пор в этом году, включая девять во ФлоридеFennell, who tracks fatalities resulting from children left in hot cars, said the figures support the need for special alarms. Last year, 42 children nationwide, most 3 or younger, died from heat exposure after being left in a closed vehicle. The number stands at 34 so far this year, including nine in Florida
.
Южная Флорида уже видела четыре таких случая, новое 1 октября. Голливудская полиция сообщила, что Томас К. Уэйд младший, 20, вел своих сестер в школу с 1-летним сыном его подруги на заднем сиденье. Он возвратился на Полк-СтритSouth Florida has already seen four such cases, the most recent on Oct. 1. Hollywood police said Thomas C. Wade Jr., 20, drove his sisters to school with the 1-year-old son of his girlfriend in the back seat. He returned to the Polk Street
дом он разделил со своей подругой, Даниэлл Петерсон, 19 лет, и оставил Трент Петерсоном в автомобиле.home he shared with his girlfriend, Danielle Peterson, 19, and left Trent Peterson in the car.
Несколько часов спустя полиция сообщила, Уэйд помнил Трент, схватил его от автомобиля и мчался внутри. Вскрытие трупа показало ТрентSeveral hours later, police said, Wade remembered Trent, snatched him from the car and dashed inside. An autopsy revealed Trent
умерший от подвергания высокой температуры. Брод был обвинен в непредумышленном убийстве.died from heat exposure. Wade was charged with manslaughter.
Обвинения в убийстве были также выровнены в трех других Южных Флоридских случаях: Это Антонио Балты Elmont, Нью-Йорк, 9-месячная дочь которого Вероника умерла в своем автокресле в марте, в то время как Балта был в следе лошади; Мелисса Вилдмен Лейк-Уорта, о 4-месячной Саванне дочери которого забыли и умерла в автомобиле в апреле после Вилдмена, провела ночь, выпивая и принимая наркотики; и дантист Деннис Франсиско Сирра, 3-летний сын которого Андрес умер в автомобиле вне офиса Бока-Ратона его отца в июле.Manslaughter charges were also leveled in the three other South Florida cases: That of Antonio Balta of Elmont, N.Y., whose 9-month-old daughter Veronika died in her car seat in March while Balta was at the horse track; Melissa Wildman of Lake Worth, whose 4-month-old daughter Savanna was forgotten and died in a car in April after Wildman spent a night drinking and taking drugs; and dentist Dennis Francisco Sierra, whose 3-year-old son Andres died in a car outside his father’s Boca Raton office in July.
Если бы сигнальные устройства были доступны, тех и других смертельных случаев по всей стране, возможно, избежали, сказала Салли Гринберг, старший адвокат безопасности товаров с Потребительским Союзом в Вашингтоне, округ КолумбияHad alarm devices been available, those and other deaths across the country may have been avoided, said Sally Greenberg, senior product safety counsel with Consumers Union in Washington, D.C.
“Я хотел бы не что иное как видеть, что технология прибывает в рынок, который поможет напомнить иначе добросовестным родителям, что у них есть ребенок в автомобиле,” сказал Гринберг.“I would like nothing more than to see technology come to the market that would help remind otherwise conscientious parents that they have a child in the car,” Greenberg said.
Случай смерти ребенка в автомобиле в прошлом году в ДалласеA case of a child’s death in a car last year in Dallas
поощренная Michael Sheriff of AirGATE Technologies, чтобы развить устройство, которое свойствено застежке автокресла ребенка. Когда воспламенение автомобиля выключено, тревога звучит приблизительно через 20 секунд, если ремень места ребенка все еще скреплен пряжкой.spurred Michael Sheriff of AirGATE Technologies to develop a device that attaches to a child’s car seat buckle. When the car’s ignition is turned off, an alarm sounds in about 20 seconds if the child’s seat strap is still buckled.
Феннелл сказал, что НАСА развивает устройство, которое помещено под подушкой автокресла ребенка. Подушка регистрирует вес ребенка, и приемник на брелоке для ключей водителя казался бы если взято более тогда 15 футами от автомобиля, в то время как ребенок находится все еще на месте.Fennell said NASA is developing a device that is placed under the pad of a child’s car seat. The pad registers the weight of the child and a receiver on the driver’s key ring would sound if taken more then 15 feet from the car while a child is still in the seat.
Eron Shosteck, представитель Союза Производителей Автомобилей, сказал, “Никакая технология никогда не собирается быть заменой для бдительного воспитания.”Eron Shosteck, spokesman for the Alliance of Automobile Manufacturers, said, “No technology is ever going to be a substitute for vigilant parenting.”
Роберт Нолин может быть достигнут в rnolin@sun-sentinel.com или 954-572-2024.Robert Nolin can be reached at rnolin@sun-sentinel.com or 954-572-2024.
Авторское право © 2004, Южный Флоридский Страж солнца Copyright © 2004, South Florida Sun-Sentinel
http:// www.sun-sentinel.com/news/local/palmbeach/sfl-psstifle08oct08,0,4398213.story? coll=sfla-news-palmhttp://www.sun-sentinel.com/news/local/palmbeach/sfl-psstifle08oct08,0,4398213.story?coll=sfla-news-palm