Posto no correio por: Reina em (Melhor para O seu Bebê, Melhor para A sua Família, Melhor para As suas Crianças)

Posted by : Reina in (Best For Your Baby, Best For Your Family, Best For Your Kids)

O presidente Barack Obama adresses a nossa escola - da idade de criançasPresident Barack Obama adresses our school-aged children

Nenhum Gravatar

Às 11h00. Da hora de VERÃO ORIENTAL, 08 de hoje-setembro, o 2009-Presidente Barack Obama deve dirigir as nossas crianças nos sistemas de Escolas públicas. Esta ação criou uma controvérsia principal no nosso meio. Pais, Distritos escolares e Diretores de Escola ou administradores, bem como, os professores estão no meio de tudo ele. Muitos pais, bem como, diretores de escola ou administradores de escola reagiram negativamente à idéia de ter o presidente dos Estados Unidos dirigindo as suas crianças nas salas de aula hoje. De outro lado, muitos outros não vêem qual o dano ou a grande coisa são, já que a mensagem foi revelada e não há nada dentro do conteúdo da mensagem que refletiria uma agenda política ou algo impróprio que as nossas crianças não podem tratar ou ouvir.At 11:00 a.m. EDT, today—September 08, 2009— President Barack Obama is to address our children in the Public Schools systems. This action has created a major controversy in our midst. Parents, School Districts and School Principals or administrators, as well as, teachers are in the middle of it all. A lot parents, as well as, school principals or school administrators have reacted negatively to the idea of having the President of the United States addressing their kids in the classrooms today. On the other hand, many others don’t see what the harm or the big deal is, given the fact that the message has been disclosed and there is nothing within the content of the message that would reflect a political agenda or anything inappropriate that our kids couldn’t handle or hear.

Tal controvérsia forçou a Casa Branca a fornecer uma cópia do texto cheio da mensagem de presidente antes do seu dia de ser a entrega naquele dia hoje — a autoridades de notícias e distritos de escolas em tentativas de pôr pais e todos os outros implicados à vontade, e limpar qualquer assunto que eles podem ter sobre as intenções ou motivos atrás disto — a decisão de presidente de dirigir as crianças de escola da nossa nação.Such controversy forced The White House to provide a copy of the full text of The President’s message before its day of delivery—being that day today—to news authorities and schools districts in attempts to put parents and all others involved at ease, and to clear up any concerns they may have about the intentions or motives behind this—The President’s decision of addressing the school children of our nation.

Os pais que leram — ou ouviram nas notícias — o que a mensagem é tudo sobre, aprendido que lhes deram a opção de optar - em ou optar - fora de ter a sua criança assistem a este evento nas suas escolas públicas locais hoje. Mas não é o conteúdo da mensagem … a própria mensagem está bem — um encorajamento às nossas crianças para ficar na escola e fazer bem — mas é a própria decisão tomado pelo Presidente Barack Obama-of que dirige as nossas crianças — que ainda têm alguns pais que se admiram, alguns confundidos, e outros zangados. Para estes pais, a questão em questão não é se a mensagem de presidente em e de se pode incluir o conteúdo não conveniente para as crianças jovens, devemos atribui-lo um pouco mais bom senso do que isto, mas para eles, o que está em jogo aqui está a questão da autoridade sobre as suas crianças — cuja autoridade é mais alta, cuja autoridade tem prioridade. E assim, da sua perspectiva, há um limite que foi violado, onde estes pais sentem que a sua autoridade sobre as suas crianças foi minada e basicamente dissolvida devido a que o consentimento parental prévio não foi solicitado deles, assim, criando preocupação entre tais pais sobre este evento que se realiza.Parents who have read— or heard in the news— what the message it’s all about, learned that they have been given the option to either opt-in or opt-out of having their child attend this event at their local public schools today. But it is not the content of the message…the message itself is good—an encouragement to our children to stay in school and do well— but it’s the decision itself made by President Barack Obama—of addressing our children— that still have some parents wondering, some puzzled, and some others angry. For these parents, the issue in question is not whether the president’s message in and of itself may include content not suitable for the young children, we should attribute him a little more common sense than that, but for them, what’s at stake here is the issue of authority over their children— whose authority is higher, whose authority takes precedence. And so, from their perspective, there is a boundary that has been violated, where these parents feel that their authority over their children has been undermined and basically dismissed due to the fact that prior parental consent was not requested of them, thus, creating uneasiness among such parents about this event taking place.

Para o estes desaprovando — pais, o Presidente Barack Obama considera-se que tal autoridade sobre as suas pessoas, ou sobre crianças das suas pessoas, que ele não o considera necessário para perguntar a permissão de pais antes de tentar tal coisa — de dirigir as suas crianças publicamente e diretamente na sua sala de aula na escola. Estes pais estão examinando O presidente como alguém que está utilizando ou se aproveitando do seu poder ou a posição da autoridade de influir nas suas crianças no seu ambiente de escola.For these—disapproving— parents, President Barack Obama considers himself which such authority over his people, or over his people’s children, that he doesn’t deem it necessary to ask parents permission before attempting such a thing—of addressing their children publicly and directly in their classroom at school. These parents are viewing The President as someone who is utilizing or taking advantage of his power or position of authority to influence their children in their school environment.

Obviamente, eles tiraram esta conclusão do fato que o Presidente Barack Obama omitiu solicitar a permissão de pais ou o consentimento antes da tentativa da entrega da sua mensagem às crianças nas escolas públicas hoje. E assim, a luta que se realiza é sobre cuja a autoridade é maior por cima das crianças na nação, os pais ou aquele do presidente dos Estados Unidos? Com certeza a mensagem é positiva e Os meios de presidente bem, mas alguns discutem: “Não é a responsabilidade dos pais de assegurar que as suas crianças ficam e fazem bem na escola? Ou é ele que o presidente acredita que os pais não estão fazendo o seu emprego?Obviously, they have drawn this conclusion from the fact that President Barack Obama omitted to request parents’ permission or consent prior to attempting the delivery of his message to the children in the public schools today. And so, the struggle taking place is about whose authority is greater over the children in the nation, the parents’ or that of the President of the United States? Sure, the message is positive and The President means well, but some argue: “Isn’t that the parents’ responsibility to ensure that their kids stay and do well in school? Or is it that the President believes that parents aren’t doing their job?

A segunda questão em jogo é o estabelecimento de um modelo, que pode ser visto como socialista e ditatorial na natureza. Com certeza O endereço de presidente às crianças hoje é concentrado em algo positivo e inofensivo — em estimulá-los a ficar e fazer bem na escola — mas sobre que os futuros endereços seriam? Se os pais assim decidem abandonar tal autoridade ao presidente por cima das suas crianças? A autoridade, que ele assume, ele já possui. E assim, a pergunta surge: o presidente dos Estados Unidos têm o direito de dirigir-se — em algum tempo dado — as crianças das pessoas no seu ambiente de escola pública sem consentimento parental prévio?The second issue at stake is the establishment of a pattern, which could be seen as socialistic and dictatorial in nature. Sure, The President’s address to the kids today is focused on something positive and harmless— on encouraging them to stay and do well in school— but what would future addresses be about? If parents so decide to relinquish such authority to the President over their kids? Authority, which he assumes, he already possess. And so, the question arises: Does the President of the United States have the right to address—at any given time— the people’s children in their public school environment without prior parental consent?

De outro lado, aqueles que são a favor do discurso de presidente às nossas crianças de escola sustentam que não há nada estranho ou suspeito sobre a decisão de presidentes de dirigir as crianças nas escolas públicas — que eles não o vêem algo diferente do que quando os antigos presidentes Bush e Regan fizeram a mesma coisa.On the other hand, those who are in favor of The President’s speech to our school children argue that there is nothing strange or suspicious about The Presidents decision to address the children in the public schools—that they don’t see it any different than when former presidents Bush and Regan did the same thing.

Deste modo, o que é diferente esta vez em volta? Porque o endereço de Obama às nossas crianças de escola não foi visto do mesmo modo que os feitos por antigos presidentes? Porque não foi também recebido ou aceito?So, what is different this time around? Why Obama’s address to our school children has not been seen in the same way as those made by former presidents? Why has it not been as well received or accepted?

Qual é a sua opinião?What is your opinion?

O rugido anexado é o texto do discurso de Obama aos nossos alunos, que a propósito, penso que cada um encontrará que ele será muito positivo e encorajante …Attached bellow is the text of Obama’s speech to our schoolchildren, which by the way, I think one will find it to be very positive and encouraging…

Texto do discurso de Obama a Alunos Text of Obama’s speech to Schoolchildren
(http://www.khou.com/topstories/stories/khou090907_tnt_text-obama-kid-speech.158f4d00a.html) (http://www.khou.com/topstories/stories/khou090907_tnt_text-obama-kid-speech.158f4d00a.html)

13h23 CDT na segunda-feira, 7 de setembro de 2009
01:23 PM CDT on Monday, September 7, 2009

WFAA.com Pessoal WFAA.com Staff

A Casa Branca forneceu este texto de um discurso que se planeja que o Presidente Barack Obama entrega em um evento atrás à escola em Arlington, Virginia na terça-feira. As escolas em volta da nação foram convidadas a deixar estudantes examinar uma transmissão do endereço de presidente. The White House has provided this text of a speech that President Barack Obama is scheduled to deliver at a back-to-school event in Arlington, Virginia on Tuesday. Schools around the nation have been invited to let students view a broadcast of the president’s address.

Observações preparadas do Presidente Barack ObamaPrepared Remarks of President Barack Obama

O presidente: Olá todo o mundo – como todo mundo está fazendo hoje? Estou aqui com estudantes na Escola secundária Wakefield em Arlington, Virginia. E temos estudantes que sintonizam de todos através da América, jardim de infância pelo décimo segundo grau. Sou contente que todos vocês podem juntar-nos hoje.The President: Hello everyone – how’s everybody doing today? I’m here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, kindergarten through twelfth grade. I’m glad you all could join us today.

Sei que para muitos de vocês, hoje é o primeiro dia da escola. E para aqueles de vocês no jardim de infância, ou escola secundária ou meia inicial, é o seu primeiro dia em uma nova escola, portanto é compreensível se você for um pouco nervoso. Suponho que há alguns mais velhos lá fora que se estão sentindo bastante bem agora mesmo, com somente um mais ano para ir. E não importa que grau você está em, alguns de vocês estão lamentando provavelmente que não fosse ainda Verão, e você pode ter ficado na cama somente um pouco mais longa esta manhã.I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now, with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer, and you could’ve stayed in bed just a little longer this morning.

Sei aquela sensação. Quando fui jovem, a minha família viveu na Indonésia durante alguns anos, e minha mãe não teve o dinheiro para enviar-me onde todas as crianças americanas foram à escola. Portanto ela decidiu ensinar-me extra lições ela mesma, até segunda-feira a sexta-feira – em 4:30 de manhã.I know that feeling. When I was young, my family lived in Indonesia for a few years, and my mother didn’t have the money to send me where all the American kids went to school. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday – at 4:30 in the morning.

Agora não estive demasiado feliz sobre levantar-me disto cedo. Muitos tempos, eu adormeceria aí mesmo à mesa da cozinha. Mas sempre que eu me queixasse, minha mãe somente me daria uma daquelas olhadas e diria, “Isto não é nenhum piquenique para mim também, domador de cavalos selvagens.Now I wasn’t too happy about getting up that early. A lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and say, “This is no picnic for me either, buster.

Portanto sei que alguns de vocês ainda estão ajustando a estar de volta na escola. Mas estou aqui hoje porque tenho algo importante para discutir com você. Estou aqui porque quero falar com você sobre a sua educação e o que é esperado de todos de vocês neste novo ano de estudo.So I know some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.

Agora dei muitos discursos sobre a educação. E falei muito sobre a responsabilidade.Now I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked a lot about responsibility.

Falei sobre a responsabilidade dos seus professores de inspirá-lo, e empurrá-lo a aprender.I’ve talked about your teachers’ responsibility for inspiring you, and pushing you to learn.

Falei sobre a responsabilidade dos seus pais de assegurar-me que você fica a pista, e faz a sua tarefa de casa, e não passa cada hora acordada em frente da televisão ou com isto Xbox.I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with that Xbox.

Falei muito sobre a responsabilidade do seu governo de definir altos padrões, apoiando professores e diretores, e virando ao contrário escolas que não estão trabalhando onde os estudantes não estão adquirindo as oportunidades eles merecem.I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working where students aren’t getting the opportunities they deserve.

Mas no fim do dia, podemos ter os professores mais dedicados, os pais mais sustentadores, e as melhores escolas no mundo – e nenhum dele importará a menos que todos de vocês cumpram as suas responsabilidades. A menos que você mostre até aquelas escolas; preste atenção àqueles professores; escute os seus pais, avôs e outros adultos; e instalado o trabalho duro ele toma para ter sucesso.But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, and the best schools in the world – and none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities. Unless you show up to those schools; pay attention to those teachers; listen to your parents, grandparents and other adults; and put in the hard work it takes to succeed.

E isto é em que quero concentrar-me hoje: a responsabilidade cada um de vocês tem para a sua educação. Quero começar com a responsabilidade que você tem a você.And that’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education. I want to start with the responsibility you have to yourself.

Cada um de vocês tem algo no qual você está bem. Cada um de vocês tem algo para oferecer. E você tem uma responsabilidade a você para descobrir qual é. Isto é a oportunidade que uma educação pode fornecer.Every single one of you has something you’re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That’s the opportunity an education can provide.

Talvez você pode ser um bom escritor – talvez até bastante bom para escrever um livro ou artigos em um jornal – mas você não poderia sabê-lo até que você escreva um papel da sua classe inglesa. Talvez você pode ser inovador ou um inventor – talvez até bastante bom para subir com o seguinte I-Phone ou uma nova medicina ou vacina – mas você não poderia sabê-lo até que você faça um projeto da sua classe de ciência. Talvez você pode ser prefeito ou um Senador ou um Juiz do supremo tribunal, mas você não poderia saber isto até que você junte o governo estudantil ou a equipe de debate.Maybe you could be a good writer – maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper – but you might not know it until you write a paper for your English class. Maybe you could be an innovator or an inventor – maybe even good enough to come up with the next iPhone or a new medicine or vaccine – but you might not know it until you do a project for your science class. Maybe you could be a mayor or a Senator or a Supreme Court Justice, but you might not know that until you join student government or the debate team.

E não importa o que você quer fazer com a sua vida – garanto que você precisará de uma educação para fazê-lo. Você quer ser doutor, ou um professor, ou um oficial de polícia? Você quer ser enfermeira ou um arquiteto, um advogado ou um membro das nossas forças armadas? Você está indo precisar de uma boa educação para cada uma daquelas carreiras. Você não pode abandonar os estudos e somente passar por um bom emprego. Você tem de trabalhar para ele e preparar-se para ele e aprender para ele.And no matter what you want to do with your life – I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You can’t drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to work for it and train for it and learn for it.

E isto não é somente importante para a sua própria vida e o seu próprio futuro. O que você faz da sua educação não decidirá nada menos do que o futuro deste país. O que você está aprendendo na escola hoje determinará se como uma nação podemos encontrar os nossos desafios maiores no futuro.And this isn’t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.

Você precisará do conhecimento e habilidades solucionadoras de problemas você aprende em ciência e matemática a curar doenças como cancro e AIDS, e desenvolver novas tecnologias de energia e proteger o nosso ambiente. Você precisará dos discernimentos e habilidades de pensamento críticas que você ganha em história e estudos sociais para lutar com pobreza e falta do lar, crime e discriminação, e fazer a nossa nação mais justa e mais livre. Você precisará da criatividade e inventividade que você desenvolve em todas as suas classes para construir novas companhias que criarão novos empregos e empurrarão a nossa economia.You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You’ll need the insights and critical thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

Precisamos de cada um de vocês para desenvolver os seus talentos, habilidades e intelecto portanto você pode ajudar a resolver os nossos problemas mais difíceis. Se você não fizer isto – se você parar na escola – você somente não está parando em você, você está parando no seu país.We need every single one of you to develop your talents, skills and intellect so you can help solve our most difficult problems. If you don’t do that – if you quit on school – you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.

Agora sei que é não sempre fácil fazer bem na escola. Sei que muitos de vocês têm desafios nas suas vidas agora mesmo que podem fazê-lo muito para concentrar-se no seu trabalho escolar.Now I know it’s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.

Adquiro-o. Sei com que isto se parece. O meu pai deixou a minha família quando tive dois anos, e fui educado por uma mãe solteira que se esforçou de vez em quando por pagar as contas e foi não sempre capaz de dar-nos coisas que outras crianças tinham. Houve tempos quando evitei ter um pai na minha vida. Houve tempos quando fui solitário e senti que não me ajustei.I get it. I know what that’s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mother who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us things the other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and felt like I didn’t fit in.

Portanto eu não sempre era tão enfocado como devo ter sido. Fiz algumas coisas não estou orgulhoso de, e cheguei mais preocupação do que devo ter. E a minha vida pode ter tomado facilmente uma volta para o pior.So I wasn’t always as focused as I should have been. I did some things I’m not proud of, and got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.

Mas tive sorte. Eu adquiri muitas segundas possibilidades e tinha a oportunidade de ir à universidade, e escola legal, e seguir os meus sonhos. Minha esposa, a nossa Primeira Senhora Michelle Obama, tem uma história semelhante. Nenhum dos seus pais tinha ido à universidade, e eles não tiveram muito. Mas eles trabalharam muito, e ela trabalhou muito, para que ela possa ir às melhores escolas neste país.But I was fortunate. I got a lot of second chances and had the opportunity to go to college, and law school, and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have much. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.

Alguns de vocês não poderiam ter aquelas vantagens. Talvez você não tem adultos na sua vida que lhe dão o suporte de que você precisa. Talvez alguém na sua família perdeu o seu emprego, e não há bastante dinheiro para andar. Talvez você vive em uma vizinhança onde você não se sente seguro, ou tem amigos que o estão pressionando para fazer coisas que você sabe não são certos.Some of you might not have those advantages. Maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job, and there’s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.

Mas no fim do dia, as circunstâncias da sua vida – a que você parece, onde você vem de, quanto dinheiro você tem, o que você tem continuando em casa – isto não é nenhuma desculpa de negligenciar a sua tarefa de casa ou ter uma má atitude. Isto não é nenhuma desculpa de responder ao seu professor, ou cortar a classe, ou abandonar os estudos. Isto não é nenhuma desculpa da não tentativa.But at the end of the day, the circumstances of your life – what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home – that’s no excuse for neglecting your homework or having a bad attitude. That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. That’s no excuse for not trying.

Onde você é agora mesmo não tem de determinar onde você terminará. Não cada um escreveu o seu destino para você. Aqui na América, você escreve o seu próprio destino. Você faz o seu próprio futuro.Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. No one’s written your destiny for you. Here in America, you write your own destiny. You make your own future.

Isto é o que os jovens como você estão fazendo cada dia, todos através da América.That’s what young people like you are doing every day, all across America.

Jovens como Jazmin Perez, de Roma, o Texas. Jazmin não falou inglês quando ela primeiro começou a escola. Quase ninguém na sua cidade natal foi à universidade, e nenhum dos seus pais tinha ido também. Mas ela trabalhou muito, ganhou bons graus, adquiriu um conhecimento à universidade Marrom, e está agora no ensino pós-graduado, estudando saúde pública, no seu caminho a ser doutor Jazmin Perez.Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn’t speak English when she first started school. Hardly anyone in her hometown went to college, and neither of her parents had gone either. But she worked hard, earned good grades, got a scholarship to Brown University, and is now in graduate school, studying public health, on her way to being Dr. Jazmin Perez.

Estou pensando em Andoni Schultz, de Contraltos Los, a Califórnia, quem lutou com o câncer cerebral desde que ele teve três anos. Ele aturou todos os tipos de tratamentos e cirurgia, uma do qual afetou a sua memória, portanto ele tomou ele muito mais longo – centenas de extra horas – para fazer o seu trabalho escolar. Mas ele nunca ficou para trás, e ele é encabeçado ao colégio nesta queda.I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three. He’s endured all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer – hundreds of extra hours – to do his schoolwork. But he never fell behind, and he’s headed to college this fall.

E logo há Shantell Steve, da minha cidade natal de Chicago, Illinois. Saltando de casa adotiva para criar para casa nas vizinhanças mais resistentes, ela conseguiu adquirir um emprego em um centro de saúde local; comece um programa para afastar jovens de bandos; e ela está na pista para graduar a escola secundária com honras e continuar ao colégio.And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods, she managed to get a job at a local health center; start a program to keep young people out of gangs; and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.

Jazmin, Andoni e Shantell não são algo diferentes de algum de vocês. Eles ficaram em frente de desafios nas suas vidas como você fazem. Mas eles recusaram desistir. Eles decidiram tomar a responsabilidade pela sua educação e definir objetivos para eles. E espero que todos de vocês façam o mesmo.Jazmin, Andoni and Shantell aren’t any different from any of you. They faced challenges in their lives just like you do. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their education and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same.

Por isso hoje, estou pedindo que cada um de vocês defina os seus próprios objetivos da sua educação – e faça tudo que você pode para encontrá-los. A sua meta pode ser algo tão simples como realização de toda a sua tarefa de casa, prestação de atenção na classe, ou passar tempo cada dia lendo um livro.That’s why today, I’m calling on each of you to set your own goals for your education – and to do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending time each day reading a book.

Talvez você decidirá estar implicado em uma atividade extracurricular, ou voluntário na sua comunidade. Talvez você decidirá defender crianças que estão sendo importunadas ou ameaçadas por causa de quem eles são ou como eles olham, porque você acredita, como faço, que todas as crianças merecem um ambiente seguro para estudar e aprender. Talvez você decidirá tomar o melhor cuidado de você assim você pode estar mais pronto para aprender. E ao longo daquelas linhas, espero que você lave tudo as suas mãos muito, e ficará em casa da escola quando você não se sente bem, portanto podemos impedir pessoas de adquirir a influenza nesta queda e Inverno.Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all kids deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, I hope you’ll all wash your hands a lot, and stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

Tudo o que você resolva a fazer, quero que você lhe entregue. Quero que você trabalhe realmente nele.Whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it.

Sei que às vezes, você adquire o sentido da televisão que você pode ser rico e próspero sem qualquer trabalho duro — que a sua entrada ao êxito é por meio de dar pancada ou basquetebol ou ser uma estrela de televisão de realidade, quando as possibilidades são, você não está indo ser alguma daquelas coisas.I know that sometimes, you get the sense from TV that you can be rich and successful without any hard work — that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star, when chances are, you’re not going to be any of those things.

Mas a verdade é, sendo bem sucedido é difícil. Você não amará cada sujeito que você estuda. Você não clicará com cada professor. Não cada nomeação de tarefa de casa parecerá completamente relevante para a sua vida diretamente neste minuto. E você não necessariamente terá sucesso em tudo a primeira vez quando você tenta.But the truth is, being successful is hard. You won’t love every subject you study. You won’t click with every teacher. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right this minute. And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.

Isto está bem. Algumas pessoas mais prósperas no mundo são aqueles quem tiveram a maior parte de fracassos. O primeiro livro de Harry Potter de Rowling de JK foi rejeitado doze vezes antes que ele fosse finalmente publicado. Michael Jordan foi cortado da sua equipe de basquetebol de escola secundária, e ele perdeu centenas de jogos e faltou a milhares de tiros durante a sua carreira. Mas ele uma vez disse, “Falhei repetidas vezes e novamente na minha vida. E por isso tenho sucesso.That’s OK. Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures. JK Rowling’s first Harry Potter book was rejected twelve times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team, and he lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, “I have failed over and over and over again in my life. And that is why I succeed.

Estas pessoas tiveram sucesso porque eles entendem que você não pode deixar os seus fracassos defini-lo – você tem de deixá-los ensinar-lhe. Você tem de deixá-los mostrar-lhe que fazer em vez diferentemente próxima. Se você chegar a preocupação, que não significa que você é desordeiro, ele significa que você tem de tentar mais duramente comportar-se. Se você adquirir um mau grau, que não significa que você é estúpido, ele somente significa que você tem de passar mais tempo estudando.These people succeeded because they understand that you can’t let your failures define you – you have to let them teach you. You have to let them show you what to do differently next time. If you get in trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to behave. If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.

Nenhum de alguém nascido estar bem em coisas, você fica bem em coisas por meio do trabalho duro. Você não é um atleta de universidade a primeira vez quando você joga um novo esporte. Você não bate em cada nota a primeira vez quando você canta uma canção. Você tem de praticar-se. É o mesmo com o seu trabalho escolar. Você deveria fazer um problema matemático algumas vezes antes que você o esclareça, ou leia algo algumas vezes antes que você o entenda, ou faça alguns esboços de um papel antes que esteja bastante bem entregar.No one’s born being good at things, you become good at things through hard work. You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don’t hit every note the first time you sing a song. You’ve got to practice. It’s the same with your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right, or read something a few times before you understand it, or do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.

Não tenha medo de fazer perguntas. Não tenha medo de pedir a ajuda quando você precisa dele. Faço isto cada dia. A petição da ajuda não é um sinal da fraqueza, é um sinal da força. Ele mostra que você tem a coragem para admitir quando você não sabe algo, e aprender algo novo. Portanto encontre um adulto no qual você confia – um pai, avô ou professor; um treinador ou o conselheiro – e pedem que eles o ajudem a ficar a pista para encontrar as suas metas.Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength. It shows you have the courage to admit when you don’t know something, and to learn something new. So find an adult you trust – a parent, grandparent or teacher; a coach or counselor – and ask them to help you stay on track to meet your goals.

E mesmo quando você está lutando, mesmo quando você é descoroçoado, e você sente que outras pessoas o desistiram – não se desiste alguma vez. Como quando você se desiste, você desiste o seu país.And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you – don’t ever give up on yourself. Because when you give up on yourself, you give up on your country.

A história da América não é sobre pessoas que pararam quando as coisas ficaram grossas. É sobre pessoas que continuaram indo, quem tentou mais duramente, quem gostou que o seu país demasiado fizesse nada menos do que o seu melhor.The story of America isn’t about people who quit when things got tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.

É a história de estudantes que se sentaram onde você se senta há 250 anos, e continuou empreendendo uma revolução e encontrou esta nação. Os estudantes que se sentaram onde você se senta há 75 anos quem superou uma Depressão e ganhou uma guerra mundial; quem lutou por direitos civis e pôs um homem na lua.It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and found this nation. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon.

Os estudantes que se sentaram onde você se senta há 20 anos quem fundou Google, Gorjeio e Facebook e modificou o modo que nos comunicamos um com outro.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google, Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.

Tão hoje, quero perguntá-lo, o que a sua contribuição está indo ser? Que problemas você está indo resolver? Que descobertas você fará? O que vai um presidente que vem aqui durante vinte ou cinco mil ou cem anos dizem sobre o que todos de vocês fizeram para este país?So today, I want to ask you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a president who comes here in twenty or fifty or one hundred years say about what all of you did for this country?

As suas famílias, os seus professores, e estou fazendo tudo que podemos para assegurar-no-lo ter a educação você tem de responder a estas perguntas. Estou trabalhando muito para marcar as suas salas de aula e adquiri-lo os livros, equipamento e computadores que você tem de aprender. Mas você tem de fazer a sua parte também. Portanto espero que você se torne sério neste ano. Espero que você ponha o seu esforço melhor em tudo que você faz. Espero grandes coisas de cada um de vocês. Portanto não vai – não deixam a sua família ou o seu país ou você abaixo. Faça todos nós orgulhosos. Sei que você pode fazê-lo.Your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books, equipment and computers you need to learn. But you’ve got to do your part too. So I expect you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don’t let us down – don’t let your family or your country or yourself down. Make us all proud. I know you can do it.

Obrigado, Deus o abençoe, e o Deus abençoam a América.Thank you, God bless you, and God bless America.
http://www.khou.com/topstories/stories/khou090907_tnt_text-obama-kid-speech.158f4d00a.htmlhttp://www.khou.com/topstories/stories/khou090907_tnt_text-obama-kid-speech.158f4d00a.html

Qual é a sua opinião?What is your opinion?

Posto no correio por: Reina em (Melhor para O seu Bebê, Melhor para A sua Família)

Posted by : Reina in (Best For Your Baby, Best For Your Family)

A verdade sobre a Liberdade de lei Seleta: Uma olhada "em FOCA" do ponto de uma mamãe de visãoThe truth about the Freedom of Choice Act: A look at “FOCA” from a mom’s point of view

Nenhum Gravatar

Mais Petição Nacional para parar FOCA anexadoPlus National Petition to stop FOCA attached

Bebês ultra-som

Em uma manhã de Verão quente em 2003, encontrei-me no hospital não sabendo o que esteve enganado comigo. Em "três meses grávidas", a coisa última na minha mente consistiu em que eu soltava o meu bebê. Quando esperei pelo doutor para vir para o quarto, nada pode ter-me preparado para o que estive a ponto ouvem. Depois do seu exame, o doutor concluiu, “Você está tendo um erro”. Um erro é a perda desintencional de uma gravidez desejada – uma gravidez que termina espontaneamente. Não posso acreditar o que eu ouvia — o meu mundo caía aos pedaços. Comecei a chorar imediatamente. O meu bebê deixava-me, e não adquiri a possibilidade de vê-lo ou mantê-lo nos meus braços e beijá-lo, e deixá-lo saber que tudo ia ser alrightO meu coração foi quebrado, o meu espírito esmagado, a minha perda foi imensa e a dor emocional foi severa.On a hot summer morning in 2003, I found myself in the hospital not knowing what was wrong with me. At three-months-pregnant, the last thing on my mind was that I was loosing my baby. As I waited for the doctor to come in the room, nothing could have prepared me for what I was about to hear. After his examination, the doctor concluded, “You are having a miscarriage”. A miscarriage is the unintentional loss of a desired pregnancy– a pregnancy that ends spontaneously. I could not believe what I was hearing—my world was falling apart. I began to weep immediately. My baby was leaving me, and I didn’t get the chance to see him or hold him in my arms and kiss him, and let him know that everything was going to be alright. My heart was broken, my spirit crushed, my loss was immense and the emotional pain was severe.

Isto é o muito próximo adquirirá alguma vez ao experimento com que deve parecer-se para abortar sem ter de fato aquele. A mesma sensação de perda, dor, desespero e dor, mas sem a culpa que um aborto real infligirá. A sensação da perda é tremenda!This is the closest one will ever get to experiencing what it must be like to have an abortion without actually having one. The same feeling of loss, anguish, despair and pain, but without the guilt that an actual abortion will inflict. The feeling of loss is tremendous!

Um ano depois, eu tinha outro erro. Perdi dois bebês, não se duvidam sobre isto. O meu corpo sabia-o. O meu espírito sabia-o. Eu sabia-o. Pranteei inconsolavelmente as mortes dos meus bebês cada vez. A segunda vez não foi um pouco melhor do que o primeiro. Como a minha esperança por mandar adquirir um bebê regulador para iluminação, a dor ficou maior. Tive de lutar pela depressão, a dor, e um profundo, profundamente a sensação da perda para abraçar-me para tentar novamente. Isto é a espécie da dor que cada um nunca saberá sobre até que cada um de fato o atravesse. A espécie da dor cada um não desejaria sobre ninguém, “não até o seu inimigo pior.” Agora, acrescente a esta dor a culpa que vem junto com o conhecimento que você fez esta escolha terminar a vida do seu bebê, que você trouxe a isto sobre você quando você realmente não teve a. Isto é o que o aborto faz a uma mulher! Isto é o que o Presidente Obama está facilitando para mulheres para experimentar pela Liberdade da lei Seleta.A year later, I had another miscarriage. I’ve lost two babies, not doubt about that. My body knew it. My spirit knew it. I knew it. I mourned inconsolably the deaths of my babies each time. The second time was not any better than the first. As my hope for having a baby got dimmer, the pain became greater. I had to fight through the depression, the pain, and a deep, deep feeling of loss to embrace myself to try again. This is the kind of pain one will never know about until one actually goes through it. The kind of pain one would not wish upon anybody, “not even your worst enemy.” Now, add to this pain the guilt that comes along with knowing that you’ve made this choice to terminate the life of your baby, that you brought this upon yourself when you really didn’t have to. This is what abortion does to a woman! This is what President Obama is facilitating for women to experience through the Freedom of Choice Act.

A verdade é que a Liberdade de Obama da lei Seleta não ajuda mulheres em absoluto, ele não ajuda famílias, e ele não ajuda ninguém, mas os bolsos dos que executam os abortos. Em vez da ajuda, FOCA substituirá como uma licença sob mulheres para tomar parte em comportamentos sexuais irresponsáveis com o sentido falso que será sem qualquer conseqüência. Isto só causará comportamento promíscuo e doenças sexualmente transmitidas ao foguete de céu. Mas o mais importantemente, a pior coisa em todos destes é o resultado de fim do fim do aborto a vida de uma criança, e a culpa e dor emocional que ele infligirá àquelas mulheres que os terão. Com certeza lá está curando-se e perdão por mulheres depois de um aborto, mas muito melhor não tem de atravessar isto em absoluto. Agora que tenho duas crianças, sei mais do que alguma vez que os dois bebês que I erro pode ter sido como eles, ia o seu processo de desenvolvimento não tinha sido parado. Perdi dois bebês não há dúvida sobre isto, e até massa de farinha ajudou-me a apreciar as minhas crianças até mais, eu ia de muito um tanto para não ter o que me aconteceu em absoluto. As memórias sempre estarão lá. A verdade é que FOCA só tomará mulheres abaixo um caminho da depressão, o sentido tremendo de perda, dor emocional, culpa, desespero e pesares.The truth is that Obama’s Freedom of Choice Act doesn’t help women at all, it doesn’t help families, and it doesn’t help anyone, but the pockets of those performing the abortions. Instead of helping, FOCA will act as a license for women to engage in irresponsible sexual behaviors with the false sense that it will be without any consequences. That will only cause promiscuous behavior and sexually transmitted diseases to sky rocket. But most importantly, the worst thing in all of these is the end result of abortion–ending the life of a child, and the guilt and emotional pain that it will inflict on those women that will have them. Sure, there is healing and forgiveness for women after an abortion, but much better it is not to have to go through that at all. Now that I have two children, I know more than ever that the two babies I miscarriage could have been just like them, would their development process had not been stopped. I lost two babies no doubt about that, and even dough it has helped me appreciate my children even more, I would of much rather not to have that happened to me at all. The memories will always be there. The truth is that FOCA will only take women down a path of depression, tremendous sense of loss, emotional pain, guilt, despair and regrets.

Vivemos na América cujas pessoas principais estão conscientes, humanitárias e compassivas. Temos todas de frases de propaganda para comprová-lo, tais como: “Salve as Baleias”, “Salvam os Manatins”, “Salvam a Vida Selvagem” … Agora então, em nome de todas as crianças futuras na América, eu gostaria de dizer: Vai SALVAR OS BEBÊS!!!We live in an America whose core people are conscious, caring and compassionate. We have all of slogans to prove it, such as: “Save the Whales”, “Save the Manatees”, “Save the Wild Life”… Now then, on behalf of all the unborn children in America, I would like to say: Let’s SAVE THE BABIES!!!

Para lançar o seu voto contra a Liberdade de lei Seleta (FOCA), clique aqui: A Petição Nacional para Parar FOCATo cast your vote against The Freedom of Choice Act (FOCA), click here: The National Petition to Stop FOCA


Qual é a Liberdade da lei Seleta (FOCA)? What is the Freedom of Choice Act (FOCA)?

Simplesmente dito, a Liberdade da lei Seleta (FOCA) é uma conta que “declara que é a política dos Estados Unidos que cada mulher tem o direito fundamental de decidir terminar uma gravidez quando necessário …”Simply said, the Freedom of Choice Act (FOCA) is a bill which “declares that it is the policy of the United States that every woman has the fundamental right to choose to terminate a pregnancy when necessary…”

Os legisladores que propõem a legislação, e grupos que o endossam, repetidamente acentuavam que a conta ia, entre outras coisas, completamente anular a proibição nacional do aborto parcial que o Supremo tribunal sustentou no dia 18 de abril em Gonzales v. Carhart.The lawmakers proposing the legislation, and groups endorsing it, repeatedly emphasized that the bill would, among other things, completely nullify the national ban on partial-birth abortion that the Supreme Court upheld on April 18 in Gonzales v. Carhart.

Além disso, PPFA explicou, “O consentimento parental ou os estatutos de notificação foram usados como um instrumento para negar o acesso a serviços de aborto de menores. Quando tais leis negam ou mexem na capacidade de menores de acessar serviços de aborto, eles violariam FOCA. http://www.nrlc.org/FOCA/LawmakersProposeFOCA.html (DIREITO NACIONAL A VIDA).In addition, PPFA explained, “Parental consent or notification statutes have been used as a tool to deny access to abortion services for minors. When such laws deny or interfere with the ability of minors to access abortion services, they would violate FOCA. http://www.nrlc.org/FOCA/LawmakersProposeFOCA.html(NATIONAL RIGHT TO LIFE).

(Aproximadamente a metade dos estados tem notificação parental ou leis de consentimento realmente, que o Supremo tribunal disse são permitidos abaixo da Corça v. O vau enquanto eles satisfazem condições, inclusive a disponibilidade de juízes de autorizar abortos sem notificação parental ou consentimento.)(About half of the states have parental notification or consent laws in effect, which the Supreme Court has said are permitted under Roe v. Wade as long as they meet certain requirements, including availability of judges to authorize abortions without parental notification or consent.)

Em um lançamento de prensa emitido quando ela introduziu o FOCA em 2004, o Senador Boxer deu um número de exemplos de leis atuais que seriam invalidadas pela conta, inclusive o seguinte:In a press release issued when she introduced the FOCA in 2004, Senator Boxer gave a number of examples of current laws that would be invalidated by the bill, including the following:

– Leis que restringem financiamento do governo de aborto. (Hyde Amendment proíbe o fundo federal da maior parte de abortos, e muitos estados têm leis semelhantes. O Supremo tribunal dos Estados Unidos determinou em 1980 que estas leis não violam a Corça v. Vau.)– Laws restricting government funding of abortion. (The Hyde Amendment prohibits federal funding of most abortions, and many states have similar laws. The U.S. Supreme Court ruled in 1980 that these laws do not violate Roe v. Wade.)

– Leis que proíbem abortos em hospitais públicos. (O Supremo tribunal determinou em 1977 que tais políticas não violam a Corça v. Vau.)– Laws prohibiting abortions in public hospitals. (The Supreme Court ruled in 1977 that such policies do not violate Roe v. Wade.)

– As leis que precisam que as meninas e as mulheres que buscam aborto recebam certa informação em matérias, tais como desenvolvimento fetal e alternativas para o aborto, e logo esperem um periódo específico antes do aborto são de fato executadas, normalmente 24 ou 48 horas. No seu lançamento de prensa, o Boxeador tratou estas “conferências de propaganda antiseletas como.” (O Supremo tribunal disse no seu 1992 a governação de Casey que tais regulações são constitucionais enquanto eles não impõem uma “carga excessiva” à obtenção de um aborto.)– Laws requiring that girls and women seeking abortion receive certain information on matters such as fetal development and alternatives to abortion, and then wait a specified period before the abortion is actually performed, usually 24 or 48 hours. In her press release, Boxer referred to these as “antichoice propaganda lectures.” (The Supreme Court said in its 1992 Casey ruling that such regulations are constitutional as long as they do not impose an “undue burden” on obtaining an abortion.)

– Todas as leis que permitem doutores, enfermeiras, ou outros profissionais autorizados ao estado, e hospitais ou outros abastecedores de serviço de saúde, recusar a prover ou pagar por abortos. (Tais “direitos de consciência” com respeito ao aborto são geralmente protegidos por certas leis federais, e pelas leis em muitos estados. Os sustentadores das leis normalmente chamam-nos “leis de consciência,” mas os grupos de pró-aborto tratam-nos como “cláusulas de recusa.”)– All laws allowing doctors, nurses, or other state-licensed professionals, and hospitals or other health-care providers, to decline to provide or pay for abortions. (Such “conscience rights” with respect to abortion are generally protected by certain federal laws, and by the laws in many states. Supporters of the laws usually call them “conscience laws,” but pro-abortion groups refer to them as “refusal clauses.”)

– Todas as leis que proíbem pessoal médico outro do que médicos autorizados de executar abortos seriam inválidas porque eles podem "mexer" no acesso ao aborto. (Todos exceto um punhado de estados atualmente fazem cumprir tais leis "só de doutor", que são especificamente autorizadas na Corça v. Vadeie-se.)– All laws prohibiting medical personnel other than licensed physicians from performing abortions would be invalid because they may “interfere with” access to abortion. (All but a handful of states currently enforce such “doctor-only” laws, which are specifically authorized in Roe v. Wade itself.)

– A provisão do FOCA que proíbe a qualquer agência governamental ou funcionário empreender qualquer ação que “discriminaria o exercício” dos direitos legais FOCA-criados, com respeito a qualquer “benefício, facilidades, serviços, ou informação,” deixaria servidores públicos abertos para processos para algo que alguém pensou “discriminam (s)” o aborto. Johnson observou, “Este mandato abarcador pode cobrir tudo de clínicas de saúde rurais, a programas de educação de saúde em escolas públicas – e até a discursos pró-vida por funcionários públicos.” http://www.nrlc.org/FOCA/LawmakersProposeFOCA.html (DIREITO NACIONAL A VIDA).– The provision of the FOCA that prohibits any government agency or official from taking any action that would “discriminate against the exercise of” the FOCA-created legal rights, with respect to any “benefits, facilities, services, or information,” would leave government officials open to lawsuits for anything that anybody thought “discriminate(s)” against abortion. Johnson observed, “This sweeping mandate could cover everything from rural health clinics, to health education programs in public schools – and even to pro-life speeches by public officials.” http://www.nrlc.org/FOCA/LawmakersProposeFOCA.html (NATIONAL RIGHT TO LIFE).

História do FOCA History of the FOCA

Uma versão mais adiantada do FOCA foi empurrada por forças de pró-aborto que começam até o final dos anos 1980, quando eles temeram que o Supremo tribunal preparasse para derrubar a Corça v. Vau. Quando o Presidente Clinton, sustentador FOCA, tomou posse em janeiro de 1993, a Paternidade planificada predisse que o FOCA seria lei dentro de seis meses. Mas a conta morreu depois de uma educação e a angariação de votos de campanha, conduzida por NRLC, persuadiu muitos legisladores de procorça que a conta ultrapassou a Corça e derrubaria muitas leis do Estado que tinham o largo suporte.An earlier version of the FOCA was pushed by pro-abortion forces beginning in the late 1980s, when they feared that the Supreme Court was preparing to overturn Roe v. Wade. When President Clinton, a FOCA supporter, took office in January 1993, Planned Parenthood predicted that the FOCA would be law within six months. But the bill died after an education and lobbying campaign, led by NRLC, persuaded many pro-Roe lawmakers that the bill went beyond Roe and would strike down many state laws that had broad support.

Johnson observou que durante os debates por cima do FOCA no início dos anos 1990, muitos proponentes da conta muitas vezes tentavam negar alguns dos seus efeitos mais radicais – efeitos que eles já admitiram com respeito à nova conta, tal como a invalidação de todas as restrições no financiamento do governo do aborto.Johnson noted that during the debates over the FOCA in the early 1990s, many proponents of the bill often tried to deny some of its more radical effects – effects that they have already admitted with respect to the new bill, such as the invalidation of all restrictions on government funding of abortion.

O FOCA original desbotado da visão depois de republicanos tomou o controle da Casa de representantes na eleição 1994. http://www.nrlc.org/FOCA/LawmakersProposeFOCA.html (DIREITO NACIONAL A VIDA).The original FOCA faded from view after Republicans took control of the House of Representatives in the 1994 election. http://www.nrlc.org/FOCA/LawmakersProposeFOCA.html (NATIONAL RIGHT TO LIFE).

Para lançar o seu voto contra a Liberdade de lei Seleta (FOCA), clique aqui: A Petição Nacional para Parar FOCATo cast your vote against The Freedom of Choice Act (FOCA), click here: The National Petition to Stop FOCA


Posto no correio por: Reina em (Melhor para O seu Bebê, Melhor para As suas Crianças)

Posted by : Reina in (Best For Your Baby, Best For Your Kids)

Como Encontrar a Colocação de Cuidado de crianças Certa ou Pré-escolar para a sua CriançaHow To Find The Right Child Care Setting or Preschool for your Child

Marcado Abaixo de: Como Encontrar O Cuidado de crianças Certo da sua Criança

Tagged Under : How To Find The Right Child Care for your Child

Nenhum Gravatar

A sua criança está indo à escola pela primeira vez. Que tempo emocional isto é! Há tanto na sua mente. Como ele ou ela se adaptarão? Como ele ou ela serão tratados? Vão ele ou ela comem ou bebem bastante? Todas estas perguntas podem ser sumariadas em um: Como encontro a pré-escola certa ou cuidado de crianças da minha criança?Your child is going to school for the first time. What an emotional time this is! There is so much on your mind. How he or she will adapt? How he or she will be treated? Will he or she eat or drink enough? All these questions can be summed up in one: How do I find the right preschool or child care for my child?

Que tipo de cuidado de crianças está lá disponível?What kind of child care is there available?

Cuidado baseado em casa:Home-based care:

Casas de família enumeradas: as pessoas que devem inclinar-se com a divisão são aqueles que são compensados para fornecer o cuidado de crianças regular (pelo menos quatro horas por dia, três ou mais dias por semana, durante mais de nove semanas consecutivas) nas suas próprias casas de 1-3 crianças não relacionadas.Listed family homes: People who must list with the division are those who are compensated to provide regular child care (at least four hours per day, three or more days a week, for more than nine consecutive weeks) in their own homes for 1-3 unrelated children.

Casas de Cuidado de crianças registradas: Casas de Cuidado de crianças Registradas fornecem o cuidado em casa do caregiver de até seis crianças abaixo da idade 14; eles também podem receber mais até seis crianças de idade escolar. O número de crianças permitidas em casa é determinado pelas idades das crianças. Não mais do que 12 crianças podem estar no cuidado em qualquer momento, inclusive crianças do caregiver.Registered Child Care Homes: Registered Child Care Homes provide care in the caregiver’s home for up to six children under age 14; they may also take in up to six more school-age children. The number of children allowed in a home is determined by the ages of the children. No more than 12 children can be in care at any time, including children of the caregiver.

Casas de Cuidado de crianças autorizadas: Forneça o cuidado durante menos de 24 horas por dia de 7-12 crianças menos de 14 anos. Todos os tipos de facilidades autorizadas publicaram padrões que eles devem seguir e são costumeiramente controlados e inspecionados.Licensed Child Care Homes: Provide care for less than 24 hours per day for 7-12 children under 14 years old. All types of licensed facilities have published standards they are required to follow and are routinely monitored and inspected.

Cuidado baseado no centro:Center-based care:

Jardins de infância autorizados & pré-escolas: são qualquer operação que cuida de 13 ou mais crianças menos de 14 anos durante menos de 24 horas.Licensed Child Care Centers & preschools: are any operation that cares for 13 or more children under 14 years old for less than 24 hours.

Não faça o erro de escolher uma facilidade baseada na proximidade ou custar sozinho. A escola muito próxima à sua casa não necessariamente poderia ser a escolha certa da sua criança. Também, tenha em mente que o preço mais alto não sempre garante ao melhor professor e facilidade. De mesmo modo, as tarifas menos caras não necessariamente significam professores pobres e facilidades.Do not make the mistake to choose a facility based on proximity or cost alone. The closest school to your home might not necessarily be the right choice for your child. Also, keep in mind that the highest cost doesn’t always guarantee the best teacher and facility. Likewise, the least expensive rates do not necessarily mean poor teachers and facilities.

Desde que sou um antigo professor pré-escolar, pensei que eu sabia exatamente que procurar quando tive de tomar esta decisão, e até para mim foi um pouco enganador. Visitei algumas pré-escolas que foram o muito próximo à minha casa com as esperanças de encontrar o certo de meu filho entre aqueles. Decidi tentar aquele que se apresentou muito atraente, embora eu fosse um pouco preocupado sobre esta escola: esteve assim perto de casa e parece tão bem pelo que a aparência vá, que decidi dar-lhe uma possibilidade. Para fazer uma história longa curta, tive razão sobre “a minha tripa sentindo que” eu tinha sobre esta escola. Meu filho só durou lá duas semanas, e ele foi miseravelmente infeliz para o tempo todo.Since I’m a former preschool teacher, I thought I knew exactly what to look for when I had to make this decision, and even for me it was a little tricky. I visited a few preschools that were the closest to my home with the hopes of finding the right one for my son among those. I decided to try one that presented itself very attractive, even though I was a little uneasy about this one school: It was so close to home and it look so good as far as appearance goes, that I decided to give it a chance. To make a long story short, I was right about “my gut feeling” I had about this school. My son only lasted there two weeks, and he was miserably unhappy for the whole time.

E por isso penso que “a sua tripa que se sente” é tão importante, e a primeira coisa que eu recomendaria procurando a escola certa da sua criança é prestar atenção aos seus instintos.And that is why I think “your gut feeling” is so important, and the first thing I would recommend when looking for the right school for your child is to pay attention to your instincts.

1. Preste atenção aos seus instintos1. Pay attention to your instincts

Você conhece a sua criança melhor. Preste atenção a qualquer sensação da preocupação que você pode ter experimentado durante as visitas de sítio ou as entrevistas. Você pode pintar a sua criança nesta colocação? Foram os brinquedos e atividades você observou as espécies de que a sua criança gostaria?You know your child best. Pay attention to any feelings of uneasiness you may have experienced during site visits or interviews. Could you picture your child in this setting? Were the toys and activities you observed the kinds your child would enjoy?

2. Olhe e escute2. Look and listen

Você pode dizer muito observando e escutando o que está continuando na sala de aula. As crianças pareceram felizes e eles gostavam de atividades? Os professores pareceram estar amando, criando e responsivos a todas as crianças no seu cuidado? Os problemas foram tratados prontamente e apropriadamente? O professor pareceu a espécie de pessoas que você pode confiar a saúde, felicidade e bem ser da sua criança? Isto é um lugar onde você se sentiria bem sobre a sua criança que passa muitas horas cada dia?You can tell a great deal by observing and listening to what is going on in the classroom. Did the children seem happy and were they enjoying activities? Did the teachers seem to be loving, nurturing and responsive to all children in their care? Were problems handled promptly and appropriately? Did the teacher seem like the kind of people you can trust with the health, happiness and well being of your child? Is this a place where you would feel good about your child spending many hours each day?

3. Qualificações profissionais3. Professional Qualifications

Qual é o nível do professor principal da educação? A pesquisa mostra que as crianças cujos professores têm mais educação têm melhores resultados. A educação aumentada e especializou-se o treinamento na primeira educação de infância produz programas de qualidade mais altos e resultados de crianças positivos. A educação formal mais o treinamento em serviço anual iguala níveis de qualidade mais altos.What is the lead teacher’s level of education? Research shows that children whose teachers have more education have better outcomes. Increased education and specialized training in early childhood education produces higher quality programs and positive child outcomes. Formal education plus annual in-service training equals higher quality levels.

Cada estado tem horas obrigatórias do treinamento necessitado para doadores de assistência assistir, para professores e ajudantes também. Por exemplo, na Flórida, há treinamento de 30 assistências horas que é obrigatório para todos os funcionários de assistência, professores e ajudantes para assistir, e logo o treinamento apropriado de 10 idades horas depois disso. Você pode perguntar se o professor da sua criança e/ou o ajudante concluíram este treinamento obrigatório. O número de horas varia de estado para estado. Para descobrir mais sobre isto você pode visitar DEPARTMENT OF FAMILY & PROCTETIVE SERVICES do seu estado ou Site web de SERVIÇOS DE CRIANÇAS.Every state has mandatory hours of training required for childcare givers to attend, for teachers and helpers as well. For instance, in Florida, there is a 30-hour-childcare training that is mandatory for all childcare workers, teachers and helpers to attend, and then a 10-hour-Age appropriate-training thereafter. You may inquire whether your child’s teacher and/or helper have completed this mandatory training. The number of hours varies from state to state. To find out more about this you may visit your state’s DEPARTMENT OF FAMILY & PROCTETIVE SERVICES or CHILDREN’S SERVICES Website.

 

4. Currículo & Rotinas Diárias4. Curriculum & Daily Routines

Eles usam um currículo? Que currículo eles usam?Do they use a curriculum? What curriculum do they use?

Um currículo baseado em práticas desenvolventemente apropriadas deve ser utilizado e o corpo docente deve ter sido treinado na implementação deste currículo. Isto é extremamente importante se você for interessado na sua criança que é educada e somente não é olhada. A implementação de um currículo desenvolventemente apropriado é um prognosticador forte do êxito de crianças na escola.A curriculum based on developmentally appropriate practices should be utilized and teaching staff should have been trained in implementing this curriculum. This is extremely important if you are interested in your child being educated and not just being watched. Implementation of a developmentally appropriate curriculum is a strong predictor of children’s success in school.

Não só que, você não quer a sua criança em um ambiente onde não há nada planejou fazer. Ele ou ela estão indo estar entediados fora da sua mente depois que ele ou ela são feitos jogando com brinquedos, e mais provavelmente tomarão parte em mau comportamento e perturbação da ordem devido à falta de atividades organizadas e planejadas. Isto é quando as crianças começam a bater e empurrar um a outro e ficar agressivas um a ou outro devido à falta de atividades planejadas. O dia tem muitas horas. Não podemos esperar crianças somente para jogar durante 8 horas. E sou professor, sei todos sobre crianças que aprendem jogando, mas até jogo necessidades a ser planejadas e guiadas pelo professor.Not only that, you don’t want your child in an environment where there is nothing planned to do. He or she is going to be bored out of his or her mind after he or she is done playing with toys, and most likely will engage in misbehavior and disorderly conduct due to lack of organized and planned activities. This is when children begin to hit and push each other and become aggressive to one another due to lack of planned activities. The day has many hours. We can not expect children just to play for 8 hours. And I’m a teacher, I know all about children learning by playing, but even play needs to be planned and guided by the teacher.

O seguinte é o que Broward County no estado da Flórida necessita neste aspecto:The following is what Broward County in the State of Florida requires on this aspect:

ROTINAS DIÁRIAS e PROGRAMASDAILY ROUTINES and PROGRAMS

1) Crianças:
1) Infants:
As crianças devem ter planejado períodos de atividade do jogo conveniente para estimular o seu interesse, oportunidades de falar e abraçar-se com membros de pessoal e amplas oportunidades do exercício do lado de fora das suas manjedouras em esteiras ou em uma superfície de soalho limpa. Todas as crianças devem ter um período existente ao ar livre diário, permissão de tempo. Infants shall have planned activity periods of play suitable to stimulate their interest, opportunities for talking and cuddling with staff members and ample opportunities for exercise outside their cribs on mats or on a clean floor surface. All infants should have a daily outdoor period, weather permitting.

2) Outros Grupos de Idade:
2) Other Age Groups:
A facilidade deve ter um horário diário de atividades postas no correio em um lugar acessível aos pais. As atividades devem ser apropriadas para a idade desenvolvente da criança. O horário diário deve incluir, mas não é limitado a, o seguinte: The facility shall have a daily schedule of activities posted in a place accessible to the parents. The activities shall be appropriate to the developmental age of the child. The daily schedule shall include, but is not limited to, the following:
Largos blocos de tempo de atividades em arte, desenvolvimento de língua, música, edifício de bloco, jogo criativo e dramático, ciência, jogo manipulatório, jogo ativo, períodos de jogo internos e existentes ao ar livre Broad blocks of time for activities in art, language development, music, block building, creative and dramatic play, science, manipulative play, active play, indoor and outdoor play periods
• Período do tempo para fornecer refeições e refeições leves • Time period for providing meals and snacks
• Tempo tranqüilo ou período de soneca • Quiet time or nap period
As atividades tanto para em casa como para ao ar livre devem ser fornecidas por um horário diário flexível de rotinas regulares para dar às crianças a sensação de segurança que eles têm de ajudá-los a tornar-se mesmo direção e independente, e desenvolver um positivo mesmo imagem. Deve haver um montante suficiente de equipamento de jogo e materiais disponíveis para a capacidade autorizada da facilidade. Activities for both indoors and outdoors shall be provided by a flexible daily schedule of regular routines in order to give the children the sense of security they need to help them become self directing and independent, and to develop a positive self image. There shall be a sufficient amount of play equipment and materials available for the licensed capacity of the facility.

3)
Cada criança três anos da idade ou abaixo de deve ter um período de resto diário de pelo menos uma hora em um berço, esteira, manjedoura, cama ou chiqueirinho.
3) Each child three years of age or under shall have a daily rest period of at least one hour on a cot, mat, crib, bed or playpen.


5. Proporção e Tamanho de Grupo
– a pesquisa fortemente sugere que os mais pequenos tamanhos de grupo e mais pessoal com crianças levem a melhores resultados de crianças. As proporções mais baixas e os mais pequenos tamanhos de grupo permitem a professores dar a crianças mais atenção individual, uma chave ao êxito. 5. Ratio and Group Size – research strongly suggests that smaller group sizes and more staff with children lead to better outcomes for children. Lower ratios and smaller group sizes allow teachers to give children more individual attention, a key to success.

Penso que isto é o mesmo de todos os estados, mas novamente, você deve verificar o Site web de Serviços de Crianças do seu estado para estar seguro. O rugido é Broward County, a Flórida, regras de proporção de estudante/professor. E eu usando a Flórida como um exemplo porque concluí os meus Primeiros estudos de Educação/Desenvolvimento infantil de Infância lá e sou deve familiar com as regras e as regulações deste determinado estado que pertence a este sujeito.I think this is the same for all the states, but again, you should check your state’s Children Services Website to be sure. Bellow is Broward County’s, Florida, student/teacher ratio rules. And I using Florida as an example because I completed my Early Childhood Education/Child Development studies there and I’m must familiar with the rules and regulations of this particular state pertaining to this subject.

PROPORÇÕES DE PESSOAL A CRIANÇASRATIOS OF PERSONNEL TO CHILDREN

Idade de CriançasAge of Children

ProporçãoRatio

Menos de 1 ano de idadeUnder 1 year of age

1 membro de pessoal de 4 crianças1 staff member for 4 children

1 ano de idade1 year of age

1 membro de pessoal de 6 crianças1 staff member for 6 children

2 anos de idade2 years of age

1 membro de pessoal de 11 crianças1 staff member for 11 children

3 anos de idade3 years of age

1 membro de pessoal de 15 crianças1 staff member for 15 children

4 anos de idade4 years of age

1 membro de pessoal de 20 crianças1 staff member for 20 children

5 anos de idade e mais velho5 years of age and older

1 membro de pessoal de 25 crianças1 staff member for 25 children



6.
Compromisso de família: O programa reconhece que as possibilidades de crianças do êxito aumentam quando as famílias estão implicadas em primeiro cuidado da sua criança e programa de educação. O programa promove a participação de família contínua de vários modos. 6. Family Engagement: The program recognizes that children’s chances for success increase when families get involved in their child’s early care and education program. The program promotes ongoing family participation in a variety of ways.


7. Administração de programa:
Um jogo forte de práticas de gestão inclusive registro de dados, gestão financeira, contrato de pessoal e práticas de retenção, e planejamento de emergência é-chave a um programa bem sucedido. 7. Program Administration: A strong set of management practices including record-keeping, financial management, staff hiring and retention practices, and emergency planning are key to a successful program.

Sinais para procurar:Signs to look for:

Que procurar:What to look for:

As crianças parecem felizes, implicadas em atividades e bem cuidado?Do the children look happy, involved in activities and well-cared for?

Os professores sobem no nível da criança para escutar, falar e jogar com crianças?Do teachers get on the child’s level to listen, talk and play with children?

Os professores prestam atenção no indivíduo a cada criança?Do teachers give individual attention to each child?

Os professores são quentes, gentis, calma e paciente?Are teachers warm, kind, calm and patient?

Qual é a reação da sua criança quando ele primeiro vê o seu professor de manhã?What is your child’s reaction when he first sees his teacher in the morning?

São materiais lá suficientes, tais como blocos, livros, quebra-cabeças, provisões de arte e brinquedos de todas as crianças e eles estão disponíveis em todas as partes do dia?Are there sufficient materials such as blocks, books, puzzles, art supplies and toys for all the children and are they available throughout the day?

São atividades bem planejadas, tais como música, pintando e o jogo de gala proveu crianças?Are well planned activities such as music, painting and dress-up play provided for children?

A facilidade parece alegre, limpa e segura com o equipamento no bom reparo?Does the facility seem cheerful, clean and safe with equipment in good repair?

A mão está lavando-se e modificação de fralda feita freqüentemente?Is hand washing and diaper changing done frequently?

É o espaço interno lá adequado de jogo, sonecas, refeições, pertences?Is there adequate indoor space for play, naps, meals, belongings?

É o jogo existente ao ar livre são cercados, seguros, bem equipado e supervisado sempre?Is the outdoor play are fenced, safe, well-equipped and supervised at all times?


Perguntas perguntar
Questions to ask

(Você receberá provavelmente um pacote de informação que responderá a algumas destas perguntas para você, mas se você não fizer, aqui estão algumas perguntas importantes perguntar)(You will probably receive an information packet that will answer some of these questions for you, but if you don’t, here are some important questions to ask)

O programa é autorizado? Acreditado?Is the program licensed? Accredited?

As agências de acreditação privadas executam uma função de asseguramento da qualidade importante acreditando ou certificar cedo preocupa-se e programas de educação que encontram os seus padrões. Os programas de cuidado de crianças acreditados têm um grande interesse à qualidade e encontraram o grupo de padrões mais alto do que a autorização de padrões apresentados pela determinada Primeira Agência de Infância ou Associação que eles gostaram de juntar. Algumas Primeiras Associações de Infância Nacionais bem conhecidas são: NAEYC, ACEI e NAFCC, e há muitos outros.Private accrediting agencies perform an important quality assurance function by accrediting or certifying early care and education programs that meet their standards. Accredited child care programs have a strong interest in quality and have met a set of standards higher than licensing standards set forth by the particular Early Childhood Agency or Association they have cared to join. Some of the well known National Early Childhood Associations are: NAEYC, ACEI and NAFCC, and there are many others.

As referências e as investigações do passado são conduzidas no pessoal?Are references and background checks conducted on staff?

Quanto do corpo docente foi empregado nesta facilidade ou para casa durante mais de um ano?How many of the teaching staff has been employed in this facility or home for more than one year?

A pessoa que estará ensinando que a sua criança tem o treinamento em primeira educação de infância, Primeiros socorros e CPR?Does the person who will be teaching your child have training in early childhood education, First Aid and CPR?

Quantas crianças estão lá para cada adulto? (adulto a proporção de crianças)How many children are there for each adult? (adult to child ratio)

Quantas crianças estão no grupo da sua criança? (o mais pequeno tamanho de grupo é um indicador de qualidade)How many children are in your child’s group? (smaller group size is a quality indicator)

São políticas/informação lá escritas quanto a: filosofia de educação de crianças jovens; disciplina; educação/treinamento de pessoal contínua; doença e danos, dormitando; e hábitos de toileting?Are there written policies/information regarding: philosophy of education for young children; discipline; on-going staff education/training; illness and injuries, napping; and toileting habits?

E TODAS OUTRAS PERGUNTAS VOCÊ SENTE A NECESSIDADE DE PERGUNTAR. NÃO HESITAR …AND ALL OTHER QUESTIONS YOU FEEL THE NEED TO ASK. DON’T HESITATE…

Uma vez que você fez uma escolha. Ele não termina tudo lá. Você quererá falar com o seu novo professor muitas vezes e fazer visitas ocasionais para assegurar que a sua criança está segura e feliz – que a sua decisão foi a certa.Once you have made a choice. It doesn’t all end there. You will want to talk to your new teacher often and make occasional visits to ensure that your child is safe and happy– that your decision was the right one.

Sinceramente espero que esta informação fosse útil para você e que você encontra a colocação de Preschool ou Child Care certa do seu pacote da alegria como finalmente fiz para meu. Quando a criança de alguém é excitada e ansiando indo à cada vez de escola, cada um realiza que fazer a escolha certa faz um mundo inteiro da diferença, e ele mostrará …I sincerely hope this information was helpful to you and that you find the right Preschool or Child Care setting for your bundle of joy like I finally did for mine. When one’s child is excited and looking forward to going to school every time, one realizes that making the right choice makes a whole world of difference, and it will show…

Se você gostaria de acrescentar os seus próprios pensamentos ou comentários a este correio, por favor fique à vontade para fazer assim o rugido.If you would like to add your own thoughts or comments to this post, please feel free to do so bellow.

Posto no correio por: Reina em (Melhor para O seu Bebê, Melhor para A sua Família)

Posted by : Reina in (Best For Your Baby, Best For Your Family)

Obama Voted contra proibição de aborto parcialObama Voted against banning partial birth abortion

Marcado Abaixo de: Obama Inauguração presidencial, Obama Voted contra proibição de aborto parcial

Tagged Under : Obama presidential Inauguration, Obama Voted against banning partial birth abortion

Nenhum Gravatar


Obama Voted contra proibição de aborto parcial

Obama Voted against banning partial birth abortion

Em 1997, Obama votou contra SB 230, que teria convertido doutores em criminosos interdizendo o assim chamado aborto parcial, & contra uma conta 2000 que interdiz financiamento estatal. Embora estas contas incluíssem uma exceção para salvar a vida da mãe, eles não incluíram nada sobre abortos necessários para proteger a saúde da mãe. A legislação definiu um feto como uma pessoa, & pode ter criminalizado praticamente todo o aborto. Fonte: A Indagação Improvável, por John K. Wilson, p.147-148 30 de outubro de 2007In 1997, Obama voted against SB 230, which would have turned doctors into felons by banning so-called partial-birth abortion, & against a 2000 bill banning state funding. Although these bills included an exception to save the life of the mother, they didn’t include anything about abortions necessary to protect the health of the mother. The legislation defined a fetus as a person, & could have criminalized virtually all abortion. Source: The Improbable Quest, by John K. Wilson, p.147-148 Oct 30, 2007
www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1

Mulheres de Obama Trusts para tomar próprias decisões sobre o aborto parcial

Obama Trusts women to make own decisions on partial-birth abortion

Q: O que nós a sua visão da decisão sobre o aborto parcial e a sua reação à maior parte do público que concorda com a propriedade do tribunal?Q: What us your view on the decision on partial-birth abortion and your reaction to most of the public agreeing with the court’s holding?

A: Penso que a maior parte de americanos reconhecem que isto é uma questão profundamente difícil das mulheres e famílias que tomam estas decisões. Eles não os fazem casualmente. E confio em mulheres para tomar estas decisões em conjunto com os seus doutores e as suas famílias e o seu clero. E penso que isto é onde a maior parte de americanos são. Agora, quando você descreve um procedimento específico que presta contas de menos de 1 % dos abortos que se realizam, então naturalmente, as pessoas estão preocupadas, e penso legitimamente assim. Mas a mais larga questão aqui é: as mulheres têm o direito de tomar estas decisões profundamente difíceis? E confio neles para fazê-lo. Há uma mais larga questão: podemos mover-nos passado alguns debates em volta de que desacordamos e podemos começar a falar sobre as coisas que realmente combinamos? Reduzir gravidez de adolescente; fazê-lo menos provavelmente para mulheres para encontrar-se nestas circunstâncias.A: I think that most Americans recognize that this is a profoundly difficult issue for the women and families who make these decisions. They don’t make them casually. And I trust women to make these decisions in conjunction with their doctors and their families and their clergy. And I think that’s where most Americans are. Now, when you describe a specific procedure that accounts for less than 1% of the abortions that take place, then naturally, people get concerned, and I think legitimately so. But the broader issue here is: Do women have the right to make these profoundly difficult decisions? And I trust them to do it. There is a broader issue: Can we move past some of the debates around which we disagree and can we start talking about the things we do agree on? Reducing teen pregnancy; making it less likely for women to find themselves in these circumstances.

Fonte: 2007 a Carolina do Sul debate primário democrático, em MSNBC 26 de abril de 2007Source: 2007 South Carolina Democratic primary debate, on MSNBC Apr 26, 2007
www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1 www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1

Obama Undecided em se a vida começa no conceito

Obama Undecided on whether life begins at conception

Q: Você acredita pessoalmente que a vida começa no conceito?Q: Do you personally believe that life begins at conception?
A: Isto é algo em que não vim a uma resolução firme. Penso que é muito difícil saber o que isto significa, quando a vida começa. É ele quando uma célula se separa? É ele quando a alma se mistura? Portanto não me atrevo para saber a resposta àquela pergunta. O que sei é que há algo extraordinariamente potente sobre a vida potencial e que isto lhe tem um peso moral que tomamos em consideração quando estamos tendo estes debates. A: This is something that I have not come to a firm resolution on. I think it’s very hard to know what that means, when life begins. Is it when a cell separates? Is it when the soul stirs? So I don’t presume to know the answer to that question. What I know is that there is something extraordinarily powerful about potential life and that that has a moral weight to it that we take into consideration when we’re having these debates.

Fonte: 2008 Fórum de Compaixão democrático em Colégio de Messias 13 de abril de 2008Source: 2008 Democratic Compassion Forum at Messiah College Apr 13, 2008
www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1 www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1

Ele não toma um cientista de foguete para saber que algo que tem a capacidade de crescer está vivendo; está vivo, não morto ou não existente. Com isto em meu, não o ia ser exato dizer que o bebê futuro não importa quantas semanas ele poderia estar no ventre da mãe, ele ou ela está viva e crescimento, e se não interrompermos o processo ele continuará não cultivando até ele riquezas maturidade necessária, e logo ele nascerá, e ele continuará crescendo, e tornar-se criança pequena, uma criança, um adolescente, um adulto, uma mãe, ou um pai, um doutor, ou um advogado, um dentista, … …. um membro de sociedade.It doesn’t take a rocket scientist to know that anything that has the ability to grow is living; it’s alive, not dead or non existent. With that in mine, wouldn’t it be accurate to say that the unborn baby no matter how many weeks old he might be in the mother’s womb, he or she is alive and growing, and if we don’t interrupt the process it will continue to grow until it riches necessary maturity, and then it will be born, and it will continue to grow, and become a toddler, a child, a teen, an adult, a mother , or a father, a doctor, or a lawyer, a dentist,………. a member of society.

Deram-me aquela oportunidade. Deram-lhe aquela oportunidade. Contanto que minha mãe tinha decidido terminar a sua gravidez quando ela me transportava, eu não estaria aqui hoje, em que caso eu teria sido assassinado; porque fui pessoa dentro do ventre de minha mãe, na etapa mais frágil e vulnerável da minha vida, mas contudo, fui pessoa. A etapa da vida na qual estamos não modifica o fato que estamos vivos e temos o direito de continuar vivendo.I was given that opportunity. You were given that opportunity. Had my mother decided to terminate her pregnancy when she was carrying me, I wouldn’t be here today, in which case I would have been murdered; because I was a person inside of my mother’s womb, in the most fragile and vulnerable stage of my life, but none the less, I was a person. The stage of life we are in does not change the fact that we are alive and have the right to continue to live.

Quando uma mulher grávida decide terminar a sua gravidez, em qualquer etapa, aquela mulher está terminando uma vida. Não me preocupo se é só uma semana grávida, duas semanas, três, ou quatro … Ou se cada um quer chamá-lo um feto para livrar-se emotivamente dele ou ser … politicamente correto. A verdade é que uma coisa viva, um bebê, outro ser humano está crescendo dentro daquele ventre e está vivo. E se estivesse vivo e logo seja morto, e ele não aconteceu devido a causas naturais, então estaria seguro dizer que alguém o matou.When a pregnant woman decides to terminate her pregnancy, at whatever stage, that woman is terminating a life. I don’t care if it is only one week pregnant, two weeks, three, or four… Or whether one wants to call it a fetus to emotionally detach herself from it or be politically correct ……. The truth is that a living thing, a baby, another human being is growing inside that womb and it’s alive. And if it was alive and then is dead, and it didn’t happen due to natural causes, then it would be safe to say that someone killed it.

Um bebê futuro é pessoa na sua etapa mais frágil e vulnerável, indefensa e à mercê daqueles que os conceberam. Alguém que executa, aprova ou apoia a terminação da criança futura é apenas covarde. Porque eles não tentam sujar com alguém o seu próprio tamanho? As atrocidades que são confiadas contra os bebês futuros, tal como, o aborto parcial, todos em nome da oferta de escolhas de mulheres, são indesculpáveis.An unborn baby is a person in its most fragile and vulnerable stage, defenseless and at the mercy of those who conceived them. Anyone who performs, approves or supports the termination of the unborn child is nothing but a coward. Why don’t they try to mess with someone their own size? The atrocities being committed against the unborn babies, such as, the partial birth Abortion, all in the name of giving women choices, is inexcusable.

As mulheres têm a abundância de escolhas. Deixe-me dizer-lhe que todas as mulheres seletas têm de prevenir lá fora uma gravidez não desejada: há preservativos, a abundância de pílulas contraceptivas para selecionar e dispositivos contraceptivos, e a abstinência. Não é um segredo que quando cada um tem relações sexuais lá se parece com uma possibilidade de 99.9 por cento de tornar-se grávida. Assim se uma mulher não quiser tornar-se grávida, porque ela não tenta uma das acima mencionadas escolhas mencionadas? É ele tal uma grande de uma inconveniência para ir a uma loja ou farmácia comprar contraceptivos? As mulheres e as meninas adolescentes passam toneladas de cosméticos de compra de dinheiro, roupa, sapatos, cd’s de música, etc. Se eles souberem que eles estão indo estão tendo relações sexuais imprudentes mas não querem tornar-se grávidas, porque eles não se comportam mais com responsabilidade e investem em um dos métodos preventivos acima mencionados, em vez de tornar-se tolamente grávidas e logo querer terminar a gravidez?Women have plenty of choices. Let me tell you all the choices women have out there to prevent an unwanted pregnancy: there are condoms, plenty of contraceptive pills to choose from and contraceptive devices, and how about abstinence. It is not a secret that when one has sexual intercourse there is like a 99.9 percent chance of getting pregnant. So if a woman doesn’t want to get pregnant, why doesn’t she try one of the above mentioned choices? Is it such a big of an inconvenience to go to a store or pharmacy to purchase contraceptives? Women and teenage girls spend tons of money buying cosmetics, clothes, shoes, music cd’s, etc. If they know that they are going be having reckless sexual intercourse but don’t want to get pregnant, why don’t they behave more responsibly and invest in one of the preventive methods mentioned above, instead of foolishly getting pregnant and then wanting to terminate the pregnancy?

Algumas pessoas podem dizer que tal as mulheres que se tornam grávidas devido arrebatar? E as mulheres que fizeram contraceptivos usados mas eles falharam e eles não querem um bebê? Bem, para que, há uma bela adoção de chamada seleta. E além disso, vai olhar para a estatística e ver quem são as pessoas que executam abortos. De todos os abortos que são executados só 2 % foram devidos arrebatar, incesto, vida física da mãe, saúde da mãe ou saúde fetal. Outros 98 % de abortos foram executados ”devido à escolha pessoal”:Some people may say what about the women who get pregnant due to rape? And what about the women who did used contraceptives but they failed and they don’t want a baby? Well, for that, there is a beautiful choice call adoption. And besides, let’s look at the statistics and see who are the people performing abortions. Of all the abortions being performed only 2% were due to rape, incest, physical life of mother, health of mother or fetal health. The other 98% of abortions were performed due to”personal choice”:
– demasiado jovem/imaturo/não pronto para responsabilidade –too young/immature/not ready for responsibility
– econômico –economic
– para evitar ajustar a vida –to avoid adjusting life
– mãe única ou em relação pobre –mother single or in poor relationship
– bastantes crianças já –enough children already

RAZÕES DE ABORTOS NOS EU: Clique de ESTIMATIVAS COMPILADO berra para ver história completa http://www.johnstonsarchive.net/polic y/abortion/abreasons.htmlREASONS FOR ABORTIONS IN THE US: COMPILED ESTIMATES Click bellow to see complete story http://www.johnstonsarchive.net/policy/abortion/abreasons.html

rouborape

0.3 % (0.1-0.6 %)0.3 % (0.1-0.6 %)

incestoincest

0.03 % (<0.1 %)0.03 % (<0.1 %)

vida física de mãephysical life of mother

0.2 % (0.1-0.3 %)0.2 % (0.1-0.3 %)

saúde física de mãephysical health of mother

1.0 % (0.1-3 %)1.0 % (0.1-3 %)

saúde fetalfetal health

0.5 % (0.1-1.0 %)0.5 % (0.1-1.0 %)

saúde mental de mãemental health of mother

depende da definiçãodepends on definition

“escolha pessoal”“personal choice”
– demasiado jovem/imaturo/não pronto para responsabilidade –too young/immature/not ready for responsibility
– econômico –economic
– para evitar ajustar a vida –to avoid adjusting life
– mãe única ou em relação pobre –mother single or in poor relationship
– bastantes crianças já –enough children already

98 % (78-99 %)98% (78-99 %)
– (32 %) –(32 %)
-25 % (21-28 %) –25% (21-28 %)
– (16 %) –(16 %)
– (12-13 %) –(12-13 %)
– (4-8 %) –(4-8 %)

Como você pode ver na mesa em cima, 98 % de abortos podem ter sido prevenidos usando com responsabilidade um método contraceptivo. Em vez disso estes indivíduos indiferentemente gostaram dos prazeres de ter o sexo e logo não queira pagar pelas conseqüências das suas ações irresponsáveis. Por isso os abortos precisam a interdito completamente e Especialmente o Aborto Parcial.As you can see on the table above, 98% of abortions could have been prevented by responsibly using a contraceptive method. Instead these individuals recklessly enjoyed the pleasures of having sex and then don’t want to pay for the consequences of their irresponsible actions. That’s why abortions needs to banned altogether and Specially the Partial Birth Abortion.

Aborto parcial

Partial Birth Abortion

http://www.nrlc.org/ABORTION/pba/diagram.htmlhttp://www.nrlc.org/ABORTION/pba/diagram.html

Ver imagens detalhadas do aborto parcial, e documentação de peritos médicos na exatidão destas imagens, clique aqui. To see detailed images of partial-birth abortion, and documentation from medical experts on the accuracy of these images, click here.


partial-birth-abortion-step1

Guiado pelo ultra-som, o aborcionista agarra a perna do bebê com o fórceps.Guided by ultrasound, the abortionist grabs the baby’s leg with forceps.


partial-birth-abortion-step2

A perna do bebê é arrancada no canal de nascimento.The baby’s leg is pulled out into the birth canal.


partial-birth-abortion-step3

O aborcionista entrega o corpo inteiro do bebê, exceto a cabeça.The abortionist delivers the baby’s entire body, except for the head.


partial-birth-abortion-step4

A tesoura de engarrafamentos de aborcionista na caveira do bebê. A tesoura então é aberta para alargar o buraco.The abortionist jams scissors into the baby’s skull. The scissors are then opened to enlarge the hole.


partial-birth-abortion-step5

A tesoura é retirada e um cateter de sucção é inserido. Os cérebros da criança são sugados fora, fazendo a caveira cair. O bebê morto então é retirado.The scissors are removed and a suction catheter is inserted. The child’s brains are sucked out, causing the skull to collapse. The dead baby is then removed.

Ver imagens detalhadas do aborto parcial, e documentação de peritos médicos na exatidão destas imagens, clique aqui. To see detailed images of partial-birth abortion, and documentation from medical experts on the accuracy of these images, click here.

Isto os amigos são apenas uma matança e deve ser parado imediatamente e punido ao máximo estendem-se da lei. E alguém que executa, aprova ou apoia estes massacres é apenas um assassino de sangue frio. E é por isso que não estou ansiando por inaguration presidencial de Obama.This friends is nothing but a slaughter and it should be stopped immediately and punished to the maximum extend of the law. And anyone who performs, approves or supports these massacres is nothing but a cold-blooded murderer. And this is why I’m not looking forward to Obama’s presidential inaguration.

Posto no correio por: Reina em (Melhor para O seu Bebê, Melhor para A sua Família)

Posted by : Reina in (Best For Your Baby, Best For Your Family)

Os alarmas aspiram a salvar crianças deixadas em carrosAlarms aim to save children left in cars

Marcado Abaixo de: os Alarmas aspiram a salvar crianças deixadas em carros

Tagged Under : Alarms aim to save children left in cars

Nenhum Gravatar

Encontrei o seguinte artigo de uma nova tecnologia que é desenvolvida aspirou a ajudar pais lembram-se de uma criança deixada em um carro, embora escrito em 2004, acho este relatório muito interessante e relevante hoje desde que os hyperthermia-deaths-of-children-in-hot-vehicles continuam acontecendo.I came across the following article on a new technology being developed aimed to aid parents remember a child left in a car, although written in 2004, I find this report very interesting and relevant today since the hyperthermia-deaths-of-children-in-hot-vehicles continue to happen.

Contudo, já nos estamos aproximando ao fim de 2008, quatro anos depois que este relatório foi escrito, e não ouvi de nada desta natureza já no lugar. Alguém sabe algo sobre esta nova tecnologia lá fora? Se você faz, você seria tão gentil para compartilhar conosco colocando um comentário sobre este correio?However, we are already nearing the end of 2008, four years after this report was written, and I have not heard of anything of this nature already in place. Does anyone know anything about this new technology out there? If you do, would you be so kind to share with us by placing a comment on this post?

 

ARTIGO:ARTICLE:
Os alarmas aspiram a salvar crianças deixadas em carros Alarms aim to save children left in cars

Robert NolinBy Robert Nolin
Funcionário efetivo
Staff Writer
8 de outubro de 2004October 8, 2004

Mesmo os melhores pais podem perder às vezes a pista das suas crianças. Mas quando eles esquecem uma criança jovem em um carro fechado, como a polícia disse um HollywoodEven the best parents can sometimes lose track of their kids. But when they forget a young child in a closed car, as police said one Hollywood

o homem fez na semana passada, as conseqüências podem tornar-se rapidamente mortais.man did last week, the consequences can quickly turn deadly.
No momento da insistência de grupos de segurança de criança e consumidor, os dispositivos projetados para alertar um pai a uma criança deixada em um carro estão vindo mais perto à realidade.At the urging of consumer and child safety groups, devices designed to alert a parent to a child left in a car are coming closer to reality.
“Lá somente as necessidades de ser um sistema à prova de falhas,” disse Janette Fennell, fundador e presidente do Leawood, organização Kan.-fundada Crianças e Carros.“There just needs to be a fail-safe system,” said Janette Fennell, founder and president of the Leawood, Kan.-based organization Kids and Cars.
Fennell, quem segue a pista de fatalidades que resultam de crianças deixadas em carros quentes, disse que os números apoiam a necessidade de alarmas especiais. No ano passado, 42 crianças em todo o país, a maior parte 3 ou mais jovem, morreram da exposição de calor depois de ser deixadas em um veículo fechado. O número está em 34 portanto ano, inclusive nove na FlóridaFennell, who tracks fatalities resulting from children left in hot cars, said the figures support the need for special alarms. Last year, 42 children nationwide, most 3 or younger, died from heat exposure after being left in a closed vehicle. The number stands at 34 so far this year, including nine in Florida

.
A Flórida do Sul já viu quatro tais casos, o mais recente em primeiro de outubro. A polícia de Hollywood disse que Thomas C. Wade júnior, 20, dirigiu suas irmãs à escola com o filho de 1 ano da sua amiga no assento traseiro. Ele voltou para a rua PolkSouth Florida has already seen four such cases, the most recent on Oct. 1. Hollywood police said Thomas C. Wade Jr., 20, drove his sisters to school with the 1-year-old son of his girlfriend in the back seat. He returned to the Polk Street

casa ele compartilhou com a sua amiga, Danielle Peterson, de 19 anos, e deixou Trent Peterson no carro.home he shared with his girlfriend, Danielle Peterson, 19, and left Trent Peterson in the car.
Várias horas depois, a polícia disse, Wade lembrou-se de Trent, pegou-o do carro e arremessou-se no interior. Uma autopsia revelou TrentSeveral hours later, police said, Wade remembered Trent, snatched him from the car and dashed inside. An autopsy revealed Trent

morto de exposição de calor. O vau foi acusado da carnificina.died from heat exposure. Wade was charged with manslaughter.
As cargas de carnificina também foram niveladas em três outros casos de Flórida do Sul: Isto de Antonio Balta de Elmont, a Nova York, cuja filha de 9 meses Veronika morreu no seu assento do carro em março enquanto Balta esteve na pista de cavalo; Melissa Wildman do Valor de Lago, cuja Savana de filha de 4 meses foi esquecida e morreu em um carro em abril depois de Wildman passou uma bebida da noite e drogar-se; e o dentista Dennis Francisco Sierra, cujo filho de 3 anos Andres morreu em um carro do lado de fora de Boca do seu pai Raton o escritório em julho.Manslaughter charges were also leveled in the three other South Florida cases: That of Antonio Balta of Elmont, N.Y., whose 9-month-old daughter Veronika died in her car seat in March while Balta was at the horse track; Melissa Wildman of Lake Worth, whose 4-month-old daughter Savanna was forgotten and died in a car in April after Wildman spent a night drinking and taking drugs; and dentist Dennis Francisco Sierra, whose 3-year-old son Andres died in a car outside his father’s Boca Raton office in July.
Os dispositivos contanto que alarmantes tinham estado disponíveis, aqueles e outras mortes por todo o país podem ter sido evitados, disse Sally Greenberg, advogado de segurança de produtos sênior com a União de Consumidores em Washington, DCHad alarm devices been available, those and other deaths across the country may have been avoided, said Sally Greenberg, senior product safety counsel with Consumers Union in Washington, D.C.

“Eu não gostaria de nada mais do que ver a tecnologia vir ao mercado que ajudaria a lembrar a pais conscienciosos de outra maneira que eles têm uma criança no carro,” disse Greenberg.“I would like nothing more than to see technology come to the market that would help remind otherwise conscientious parents that they have a child in the car,” Greenberg said.
Um caso da morte de uma criança em um carro no ano passado em DallasA case of a child’s death in a car last year in Dallas

Michael Sheriff esporeado de Tecnologias AirGATE de desenvolver um dispositivo que anexa à fivela de assento do carro de uma criança. Quando a ignição do carro é apagada, um alarma toca durante aproximadamente 20 segundos se a tira de assento da criança ainda for afivelada.spurred Michael Sheriff of AirGATE Technologies to develop a device that attaches to a child’s car seat buckle. When the car’s ignition is turned off, an alarm sounds in about 20 seconds if the child’s seat strap is still buckled.
Fennell disse que NASA está desenvolvendo um dispositivo que é colocado abaixo da almofada do assento do carro de uma criança. A almofada registra o peso da criança e um receptor no chaveiro do motorista soaria se tomado mais então 15 pés do carro enquanto uma criança está ainda no assento.Fennell said NASA is developing a device that is placed under the pad of a child’s car seat. The pad registers the weight of the child and a receiver on the driver’s key ring would sound if taken more then 15 feet from the car while a child is still in the seat.
O Eron Shosteck, porta-voz da Aliança de Fabricantes Automobilísticos, disse, “Nenhuma tecnologia está indo alguma vez ser um substituto de cuidados paternais vigilantes.Eron Shosteck, spokesman for the Alliance of Automobile Manufacturers, said, “No technology is ever going to be a substitute for vigilant parenting.
Robert Nolin pode ser conseguido em rnolin@sun-sentinel.com ou 954-572-2024.Robert Nolin can be reached at rnolin@sun-sentinel.com or 954-572-2024.
 

 

 

 

Direitos autorais © 2004, sentinela do Sol de Flórida do Sul Copyright © 2004, South Florida Sun-Sentinel

http://www.sun-sentinel.com/news/local/palmbeach/sfl-psstifle08oct08,0,4398213.stor y? coll=sfla-news-palmhttp://www.sun-sentinel.com/news/local/palmbeach/sfl-psstifle08oct08,0,4398213.story?coll=sfla-news-palm

"));