Fijado por: Reina en (Mejor Para Su Familia, Mejor Para Sus Niños) Posted by : Reina in (Best For Your Family, Best For Your Kids)

¿" un Día Alegre” Celebración que viene pronto a Escuelas Públicas?A “Gay Day” Celebration coming soon to Public Schools?

Etiquetado Bajo: "día Alegre" en Escuelas públicas Tagged Under : "Gay Day" in Public Schools

Ningún Gravatar

Legislatura Pasa a Bill durante “Día Alegre” Celebraciones en Escuelas Públicas de CaliforniaLegislature Passes Bill for “Gay Day” Celebrations in California Public Schools

Peter J. Smith / www.lifesitenews.comBy Peter J. Smith/ www.lifesitenews.com

El 8 de agosto de 2008, SACRAMENTO (LifeSiteNews.com) - las escuelas públicas de California pronto planearán “el día alegre” celebraciones cada el 22 de mayo a menos que el Gobernador Arnold Schwarzenegger vete la legislación.August 8, 2008, SACRAMENTO (LifeSiteNews.com) - California public schools soon will be planning “gay day” celebrations every May 22 unless Governor Arnold Schwarzenegger vetoes the legislation.

El jueves la Asamblea de California aprobó AB 2567, que designa el 22 de mayo como “Día de Harvey Milk.” Los 43 a 26 voto ocurrieron en líneas compartidas con demócratas para, republicanos contra. Antes esta semana, AB 2567 pasó el Senado estatal de California en otra línea compartida votan 22-13 - demócratas para, republicanos contra.Thursday the California Assembly approved AB 2567, which designates May 22 as “Harvey Milk Day.” The 43 to 26 vote occurred on party lines with Democrats for, Republicans against. Earlier this week, AB 2567 passed the California State Senate on another party line vote 22-13 - Democrats for, Republicans against.

“De ser firmado en la ley, AB 2567 significará una homosexualidad de conmemoración de día oficial, bisexualidad, y transsexuality en el gobierno de California schools…This dañará a niños tan jóvenes como el jardín de infancia.“If signed into law, AB 2567 will mean an official day commemorating homosexuality, bisexuality, and transsexuality in California government schools…This will harm children as young as kindergarten.

Ya que historia completa hacen clic aquí.For complete story click here.

 

Bien, cuando usted piensa que usted ha oído todo esto. ¿Una cuenta para aprobar “un Día Alegre” celebración en Escuelas públicas? ¿Qué? ¿son los héroes de gente alegres ahora? Creo en el tratamiento igual por todos, pero esto va bien más allá del tratamiento igual. Esto obliga el mundo a pagar el reconocimiento a un grupo de la gente que no ha hecho nada notable para ganarlo. ¿Y fuércelo sobre nuestros niños en las escuelas Públicas? ¿La primera cosa que viene a la mente consiste en quién en el mundo propone esta clase de tonterías? ¿Y no tienen ellos nada mejor para hacer en el Senado que subir con estas ideas ridículas? Bien, hice poca investigación como sigue:Okay, when you think you’ve heard it all. A bill to approve a “Gay Day” celebration in Public Schools? What? are the gay people heroes now? I believe in equal treatment for all, but this is going well beyond equal treatment. This is forcing the world to pay recognition to a group of people that have done nothing remarkable to earn it. And force it upon our children in the Public schools? The first thing that comes to mind is who in the world is proposing this kind of nonsense? And don’t they have anything better to do in the Senate than to come up with these ridiculous ideas? Well, I did a little research as follows:

Conduzca al Autor de AB 2567: Assemblymember Mark Leno. Bio:Lead Author of AB 2567 : Assemblymember Mark Leno. Bio:

Elegido a la Asamblea en 2002, el Asambleísta Mark Leno representa el 13er Distrito, que cerca la parte del Este de San Francisco. Él está uno de los primeros abiertamente homosexuales alguna vez elegidos a la Asamblea.Elected to the Assembly in 2002, Assemblyman Mark Leno represents the 13th District, which encompasses the eastern portion of San Francisco. He is one of the first openly gay men ever elected to the Assembly.

Él actualmente preside el Comité de Asignaciones de Asamblea, que supervisa todas las cuentas con un impacto fiscal al estado. Él también sirve en Election & Redistricting y Comités de Trabajo, así como el Comité de Seguridad Público, que él presidió hasta 2006. Antes de su elección de la Asamblea, Leno sirvió en el Consejo de San Francisco de Supervisores del abril de 1998 al noviembre de 2002.He currently chairs the Assembly Appropriations Committee, which oversees all bills with a fiscal impact on the state. He also serves on the Election & Redistricting and Labor Committees, as well as the Public Safety Committee, which he chaired through 2006. Prior to his election to the Assembly, Leno served on the San Francisco Board of Supervisors from April 1998 to November 2002.

En 2007, Leno sigue su batalla pionera por la igualdad de derechos para parejas de LGBT y sus familias introduciendo AB 43, la Libertad Religiosa y Acto de Protección de Matrimonio Civil. Esta legislación de derechos civil histórica permitiría que mismas parejas sexuales se casen en California. En 2005, AB casi idéntico de Leno 849 era la primera cuenta de igualdad de matrimonio en la historia de los Estados Unidos para ser aprobada por ambas casas de una legislatura estatal.In 2007, Leno is continuing his pioneering battle for equal rights for LGBT couples and their families by introducing AB 43, the Religious Freedom and Civil Marriage Protection Act. This historic civil rights legislation would allow same sex couples to marry in California. In 2005, Leno’s nearly identical AB 849 was the first marriage equality bill in United States history to be approved by both houses of a state legislature.

Patrocinador: Igualdad California (EQCA)Sponsor: Equality California (EQCA)

Coautores: los senadores Kehoe, Kuehl y Migden; Assemblymember Laird y el Orador NúñezCo-Authors: Senators Kehoe, Kuehl and Migden; Assemblymember Laird and Speaker Núñez

Esta legislación sólo demuestra una cosa; que el LGBT (lesbiana, alegre, bisexual y transgender) el movimiento no busque el tratamiento igual como ellos reclaman. Ellos buscan el tratamiento superior, una clase especial del tratamiento. No hay ningún “Día Directo” la celebración en las escuelas. ¿Por qué debería haber “un Día Alegre” la celebración?This legislation only proves one thing; that the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transgender) movement is not seeking equal treatment as they claim. They are seeking superior treatment, a special kind of treatment. There is no “Straight Day” celebration in the schools. Why there should be a “Gay Day” celebration?

¿Piensa usted que nuestros niños deberían celebrar “un Día Alegre” en la escuela? ¿Y cómo quisiera usted tener que explicar este “Día Alegre” celebración a un Kindergartener? Bien, si usted vive en el estado de California y el Gobernador Schwarzenegger no veta esta legislación, usted sólo podría tener a. Y mire fuera cada uno, las legislaciones a menudo votadas por en California tienden a extenderse en todas partes de la nación.Do you think our children should be celebrating a “Gay Day” at school? And how would you like to have to explain this “Gay Day” celebration to a Kindergartener? Well, if you live in the state of California and Governor Schwarzenegger does not veto this legislation, you just might have to. And look out everyone, legislations often voted for in California tend to spread out throughout the nation.

LLAME A LA ACCIÓN: Usted puede avisar al Gobernador Arnold Schwarzenegger como usted siente sobre esta cuestión:CALL TO ACTION: You can let Governor Arnold Schwarzenegger know how you feel about this issue:
Póngase en contacto con el GobernadorContact the Governor

El Office del gobernadorGovernor’s Office

El gobernador Arnold SchwarzeneggerGovernor Arnold Schwarzenegger
Edificio de Congreso estatalState Capitol Building
Sacramento, California 95814
Sacramento, CA 95814
Teléfono: 916-445-2841Phone: 916-445-2841
Fax: 916-445-4633
Fax: 916-445-4633

Para enviar un Correo electrónico por favor visite:To send an Electronic Mail please visit:
http://www.govmail.ca.govhttp://www.govmail.ca.gov

Fijado por: Reina en (Mejor Para Su Bebé, Mejor Para Su Familia) Posted by : Reina in (Best For Your Baby, Best For Your Family)

Obama Votado contra prohibición de aborto de nacimiento parcialObama Voted against banning partial birth abortion

Etiquetado Bajo: Obama Inauguración presidencial, Obama Votado contra prohibición de aborto de nacimiento parcial Tagged Under : Obama presidential Inauguration, Obama Voted against banning partial birth abortion

Ningún Gravatar


Obama Votado contra prohibición de aborto de nacimiento parcialObama Voted against banning partial birth abortion

En 1997, Obama votó contra SB 230, que habría convertido a doctores en criminales prohibiendo el llamado aborto de nacimiento parcial, & contra una cuenta 2000 que prohíbe la financiación estatal. Aunque estas cuentas incluyeran una excepción para salvar la vida de la madre, ellos no incluyeron nada sobre abortos necesarios para proteger la salud de la madre. La legislación definió un feto como una persona, & podría haber criminalizado prácticamente todo el aborto. Fuente: la Búsqueda Improbable, por John K. Wilson, p.147-148 el 30 de octubre de 2007In 1997, Obama voted against SB 230, which would have turned doctors into felons by banning so-called partial-birth abortion, & against a 2000 bill banning state funding. Although these bills included an exception to save the life of the mother, they didn’t include anything about abortions necessary to protect the health of the mother. The legislation defined a fetus as a person, & could have criminalized virtually all abortion. Source: The Improbable Quest, by John K. Wilson, p.147-148 Oct 30, 2007
www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1

Mujeres de Confianzas de Obama para tomar propias decisiones en aborto de nacimiento parcialObama Trusts women to make own decisions on partial-birth abortion

Q: ¿Qué nosotros su vista de la decisión de aborto de nacimiento parcial y su reacción a la mayor parte del público que está de acuerdo con la posesión del tribunal?Q: What us your view on the decision on partial-birth abortion and your reaction to most of the public agreeing with the court’s holding?

A: Pienso que la mayor parte de americanos reconocen que esto es una cuestión profundamente difícil para las mujeres y familias que toman estas decisiones. Ellos no los hacen por causalidad. Y confío en mujeres para tomar estas decisiones junto con sus doctores y sus familias y su clero. Y pienso que esto es donde la mayor parte de americanos son. Ahora, cuando usted describe un procedimiento específico que explica menos del 1 % de los abortos que ocurren, entonces naturalmente, la gente está preocupada, y pienso legítimamente tan. Pero la cuestión más amplia aquí es: ¿tienen las mujeres el derecho de tomar estas decisiones profundamente difíciles? Y confío en ellos para hacerlo. Hay una cuestión más amplia: ¿podemos movernos pasado algunos debates alrededor de los cuales discrepamos y podemos comenzar a hablar de las cosas en las cuales realmente convenimos? Reducir embarazo de adolescente; la fabricación de esto menos probablemente para mujeres para encontrarse en estas circunstancias.A: I think that most Americans recognize that this is a profoundly difficult issue for the women and families who make these decisions. They don’t make them casually. And I trust women to make these decisions in conjunction with their doctors and their families and their clergy. And I think that’s where most Americans are. Now, when you describe a specific procedure that accounts for less than 1% of the abortions that take place, then naturally, people get concerned, and I think legitimately so. But the broader issue here is: Do women have the right to make these profoundly difficult decisions? And I trust them to do it. There is a broader issue: Can we move past some of the debates around which we disagree and can we start talking about the things we do agree on? Reducing teen pregnancy; making it less likely for women to find themselves in these circumstances.

Fuente: 2007 Carolina del Sur debate primario Democrático, en MSNBC el 26 de abril de 2007Source: 2007 South Carolina Democratic primary debate, on MSNBC Apr 26, 2007
www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1
www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1

Obama No resuelto en si la vida comienza en la concepciónObama Undecided on whether life begins at conception

Q: ¿Cree personalmente usted que la vida comienza en la concepción?Q: Do you personally believe that life begins at conception?
A: Esto es algo en el cual no he venido a una resolución firme. Pienso que es muy difícil saber lo que esto significa, cuando la vida comienza. ¿Es esto cuándo una célula se separa? ¿Es esto cuándo el alma se mueve? Entonces no supongo para saber la respuesta a aquella pregunta. Lo que sé es que hay algo extraordinariamente potente sobre la vida potencial y que esto tiene un peso moral a ello que tenemos en cuenta cuando tenemos estos debates.A: This is something that I have not come to a firm resolution on. I think it’s very hard to know what that means, when life begins. Is it when a cell separates? Is it when the soul stirs? So I don’t presume to know the answer to that question. What I know is that there is something extraordinarily powerful about potential life and that that has a moral weight to it that we take into consideration when we’re having these debates.

Fuente: 2008 Foro de Compasión Democrático en Colegio de Mesías el 13 de abril de 2008Source: 2008 Democratic Compassion Forum at Messiah College Apr 13, 2008
www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1
www.ontheissues.org/2008/Barack_Obama_Abortion.htm#1

Esto no toma a un científico de cohete para saber que algo que tiene la capacidad de crecer vive; está vivo, no muerto o no existente. Con esto en el mío, no lo iba ser exacto decir que el bebé aún no nacido no importa cuantas semanas él podría estar en la matriz de la madre, él o ella está viva y crecimiento, y si no interrumpimos el proceso esto seguirá no cultivando hasta ello la riqueza madurez necesaria, y luego esto nacerá, y esto seguirá creciendo, y se hace un niño, un niño, un adolescente, un adulto, una madre, o un padre, un doctor, o un abogado, un dentista. un miembro de sociedad.It doesn’t take a rocket scientist to know that anything that has the ability to grow is living; it’s alive, not dead or non existent. With that in mine, wouldn’t it be accurate to say that the unborn baby no matter how many weeks old he might be in the mother’s womb, he or she is alive and growing, and if we don’t interrupt the process it will continue to grow until it riches necessary maturity, and then it will be born, and it will continue to grow, and become a toddler, a child, a teen, an adult, a mother , or a father, a doctor, or a lawyer, a dentist,………. a member of society.

Me dieron aquella oportunidad. Le dieron aquella oportunidad. A condición de que mi madre había decidido terminar su embarazo cuando ella me llevaba, yo no estaría aquí hoy, en cuyo caso yo habría sido asesinado; porque yo era una persona dentro de la matriz de mi madre, en la etapa más frágil y vulnerable de mi vida, pero sin embargo, yo era una persona. La etapa de vida en la cual estamos no cambia el hecho que estamos vivos y tenemos el derecho de seguir viviendo.I was given that opportunity. You were given that opportunity. Had my mother decided to terminate her pregnancy when she was carrying me, I wouldn’t be here today, in which case I would have been murdered; because I was a person inside of my mother’s womb, in the most fragile and vulnerable stage of my life, but none the less, I was a person. The stage of life we are in does not change the fact that we are alive and have the right to continue to live.

Cuando una mujer embarazada decide terminar su embarazo, en cualquier etapa, aquella mujer termina una vida. No me preocupo si es sólo una semana embarazada, dos semanas, tres, o cuatro … o si uno quiere llamarlo un feto para separarse emocionalmente de ello o ser políticamente correcto. La verdad es que una criatura, un bebé, otro ser humano crece dentro de aquella matriz y está vivo. Y si estuviera vivo y luego esté muerto, y esto no pasó debido a causas naturales, entonces estaría seguro decir que alguien lo mató.When a pregnant woman decides to terminate her pregnancy, at whatever stage, that woman is terminating a life. I don’t care if it is only one week pregnant, two weeks, three, or four… Or whether one wants to call it a fetus to emotionally detach herself from it or be politically correct ……. The truth is that a living thing, a baby, another human being is growing inside that womb and it’s alive. And if it was alive and then is dead, and it didn’t happen due to natural causes, then it would be safe to say that someone killed it.

Un bebé aún no nacido está una persona en su etapa más frágil y vulnerable, indefensa y a merced de aquellos que los concibieron. Alguien que funciona, aprueba o apoya la terminación del niño aún no nacido es solamente un cobarde. ¿Por qué no intentan ellos al lío con alguien su propio tamaño? Las atrocidades destinadas contra los bebés aún no nacidos, tal como, el Aborto de nacimiento parcial, todos en nombre de dar opciones de mujeres, son inexcusables.An unborn baby is a person in its most fragile and vulnerable stage, defenseless and at the mercy of those who conceived them. Anyone who performs, approves or supports the termination of the unborn child is nothing but a coward. Why don’t they try to mess with someone their own size? The atrocities being committed against the unborn babies, such as, the partial birth Abortion, all in the name of giving women choices, is inexcusable.

Las mujeres tienen muchas opciones. Déjeme decirle que todas las mujeres selectas tienen que prevenir ahí un embarazo no deseado: hay condones, muchas píldoras anticonceptivas para elegir de y dispositivos anticonceptivos, y la abstinencia. No es un secreto que cuando uno tiene relaciones sexuales allí parece a una posibilidad del 99.9 por ciento de hacerse embarazado. ¿Tan si una mujer no quiere hacerse embarazada, por qué no intenta ella una de las opciones arriba mencionadas? ¿Es esto tal una grande de una molestia para ir a una tienda o farmacia para comprar anticonceptivos? Las mujeres y las jovencitas gastan toneladas de cosméticos de compra de dinero, ropa, zapatos, el cd's de música, etc. ¿Si ellos saben que ellos van tienen relaciones sexuales imprudentes, pero no quieren hacerse embarazados, por qué no se comportan ellos más con responsabilidad e invierten en uno de los métodos preventivos mencionados anteriormente, en vez de hacerse tontamente embarazados y luego querer terminar el embarazo?Women have plenty of choices. Let me tell you all the choices women have out there to prevent an unwanted pregnancy: there are condoms, plenty of contraceptive pills to choose from and contraceptive devices, and how about abstinence. It is not a secret that when one has sexual intercourse there is like a 99.9 percent chance of getting pregnant. So if a woman doesn’t want to get pregnant, why doesn’t she try one of the above mentioned choices? Is it such a big of an inconvenience to go to a store or pharmacy to purchase contraceptives? Women and teenage girls spend tons of money buying cosmetics, clothes, shoes, music cd’s, etc. If they know that they are going be having reckless sexual intercourse but don’t want to get pregnant, why don’t they behave more responsibly and invest in one of the preventive methods mentioned above, instead of foolishly getting pregnant and then wanting to terminate the pregnancy?

¿Algunas personas pueden decir y las mujeres que se hacen embarazadas debido de violar? ¿Y las mujeres que hicieron anticonceptivos usados, pero ellos fallaron y ellos no quieren a un bebé? Bien, para que, hay una adopción de llamada selecta hermosa. Y además, vaya a mirar la estadística y ver quiénes son la gente que realiza abortos. De todos los abortos realizados sólo el 2 % era debido de violar, incesto, vida física de la madre, salud de la madre o salud fetal. Otro 98 % de abortos fue realizado debido ”a la opción personal”:Some people may say what about the women who get pregnant due to rape? And what about the women who did used contraceptives but they failed and they don’t want a baby? Well, for that, there is a beautiful choice call adoption. And besides, let’s look at the statistics and see who are the people performing abortions. Of all the abortions being performed only 2% were due to rape, incest, physical life of mother, health of mother or fetal health. The other 98% of abortions were performed due to”personal choice”:
– demasiado joven/inmaduro/no listo para responsabilidad–too young/immature/not ready for responsibility
– económico–economic
– para evitar ajustar vida–to avoid adjusting life
– madre sola o en relación pobre–mother single or in poor relationship
– bastantes niños ya–enough children already

RAZONES DE ABORTOS EN los EE.UU: Chasquido de ESTIMACIONES COMPILADO brama para ver historia completa http://www.johnstonsarchive.net/policy/abortion/abreasons.htmlREASONS FOR ABORTIONS IN THE US: COMPILED ESTIMATES Click bellow to see complete story http://www.johnstonsarchive.net/policy/abortion/abreasons.html

violaciónrape

0.3 % (EL 0.1-0.6 %)0.3 % (0.1-0.6 %)

incestoincest

EL 0.03 % (<EL 0.1 %)0.03 % (<0.1 %)

vida física de madrephysical life of mother

0.2 % (EL 0.1-0.3 %)0.2 % (0.1-0.3 %)

estado físico de madrephysical health of mother

1.0 % (EL 0.1-3 %)1.0 % (0.1-3 %)

salud fetalfetal health

0.5 % (EL 0.1-1.0 %)0.5 % (0.1-1.0 %)

salud mental de madremental health of mother

depende de la definicióndepends on definition

“opción personal”“personal choice”
– demasiado joven/inmaduro/no listo para responsabilidad–too young/immature/not ready for responsibility
– económico–economic
– para evitar ajustar vida–to avoid adjusting life
– madre sola o en relación pobre–mother single or in poor relationship
– bastantes niños ya–enough children already

EL 98 % (EL 78-99 %)98% (78-99 %)
– (EL 32 %)–(32 %)
EL-25 % (EL 21-28 %)–25% (21-28 %)
– (EL 16 %)–(16 %)
– (EL 12-13 %)–(12-13 %)
– (EL 4-8 %)–(4-8 %)

Cuando usted puede ver en la mesa encima, el 98 % de abortos podría haber sido prevenido usando con responsabilidad un método anticonceptivo. En cambio estos individuos imprudentemente disfrutaron de los placeres de tener el sexo y luego no querer pagar las consecuencias de sus acciones irresponsables. Por eso los abortos necesitan a prohibido totalmente y Especialmente el Aborto de Nacimiento Parcial.As you can see on the table above, 98% of abortions could have been prevented by responsibly using a contraceptive method. Instead these individuals recklessly enjoyed the pleasures of having sex and then don’t want to pay for the consequences of their irresponsible actions. That’s why abortions needs to banned altogether and Specially the Partial Birth Abortion.

Aborto de Nacimiento ParcialPartial Birth Abortion

http://www.nrlc.org/ABORTION/pba/diagram.htmlhttp://www.nrlc.org/ABORTION/pba/diagram.html

Ver imágenes detalladas de aborto de nacimiento parcial, y documentación de expertos médicos en la exactitud de estas imágenes, chasquido aquí. To see detailed images of partial-birth abortion, and documentation from medical experts on the accuracy of these images, click here.


partial-birth-abortion-step1

Dirigido por el ultrasonido, el abortista agarra la pierna del bebé con fórceps.Guided by ultrasound, the abortionist grabs the baby’s leg with forceps.


partial-birth-abortion-step2

La pierna del bebé es sacada en el canal de nacimiento.The baby’s leg is pulled out into the birth canal.


partial-birth-abortion-step3

El abortista entrega el cuerpo entero del bebé, excepto la cabeza.The abortionist delivers the baby’s entire body, except for the head.


partial-birth-abortion-step4

El abortista atesta tijeras en el cráneo del bebé. Las tijeras son abiertas entonces para ampliar el agujero.The abortionist jams scissors into the baby’s skull. The scissors are then opened to enlarge the hole.


partial-birth-abortion-step5

Las tijeras son quitadas y un catéter de succión es insertado. Los sesos del niño son sorbidos, haciendo el cráneo caer. El bebé muerto es quitado entonces.The scissors are removed and a suction catheter is inserted. The child’s brains are sucked out, causing the skull to collapse. The dead baby is then removed.

Ver imágenes detalladas de aborto de nacimiento parcial, y documentación de expertos médicos en la exactitud de estas imágenes, chasquido aquí. To see detailed images of partial-birth abortion, and documentation from medical experts on the accuracy of these images, click here.

Esto los amigos son solamente una matanza y debería ser parado inmediatamente y castigado al máximo se extienden de la ley. Y alguien que funciona, aprueba o apoya estas masacres es solamente un asesino de sangre fría. Y esto es por qué no penso con mucha ilusión en inaguration presidencial de Obama.This friends is nothing but a slaughter and it should be stopped immediately and punished to the maximum extend of the law. And anyone who performs, approves or supports these massacres is nothing but a cold-blooded murderer. And this is why I’m not looking forward to Obama’s presidential inaguration.

Fijado por: Reina en (Mejor Para Su Familia, Mejor Para Sus Niños) Posted by : Reina in (Best For Your Family, Best For Your Kids)

Pena de Muerte de violación del NiñoChild-rape Death Penalty

Etiquetado Bajo: Pena de Muerte de violación del Niño Tagged Under : Child-rape Death Penalty

Ningún Gravatar

Yo leía que hace un par de meses la Corte Suprema estadounidense volcó la pena de muerte de violación del niño en Luisiana. El caso que volcó la ley era el de Patrick Kennedy. Uno de 43 años fue condenado a la muerte a la violación de su hijastra de 8 años. Él es una de dos personas en los Estados Unidos, ambos en Luisiana, condenada a la muerte para una violación no acompañada por una matanza.I was reading that a couple of months ago the U.S. Supreme Court overturned the child-rape death penalty in Louisiana. The case that overturned the law was that of Patrick Kennedy. The 43-year-old was sentenced to death for the rape of his 8-year-old stepdaughter. He is one of two people in the U.S., both in Louisiana, condemned to death for a rape not accompanied by a killing.

La Fundación de Luisiana Contra el Asalto Sexual, un grupo de defensa de la víctima, compartió la preocupación expresada por el tribunal que la pena de muerte en tales casos podría poner en peligro, más bien que proteger a niños. Ellos sostienen aquella “fabricación del castigo por el niño violar y asesinar equivalente, un estado que castiga la violación de niño por la muerte puede quitar un incentivo fuerte para el violador para no matar a la víctima.The Louisiana Foundation Against Sexual Assault, a victim-advocacy group, shared the concern voiced by the court that the death penalty in such cases could endanger rather than protect children. They uphold that “making the punishment for child rape and murder equivalent, a state that punishes child rape by death may remove a strong incentive for the rapist not to kill the victim.

El tribunal dijo la ley de Luisiana el permiso de la pena de muerte para ser impuesta en tales casos viola la prohibición de la Constitución del castigo cruel y extraño, y que “la pena de muerte no es un castigo proporcional por la violación de un niño.The court said Louisiana law allowing the death penalty to be imposed in such cases violates the Constitution’s ban on cruel and unusual punishment, and that “The death penalty is not a proportional punishment for the rape of a child.

Cuarenta y cinco estados prohíben la pena de muerte por cualquier clase de la violación, y los otros cinco estados lo permiten para violadores de niño. Montana, Oklahoma, Carolina del Sur y Texas permiten ejecuciones en tales casos si el demandado hubiera sido condenado antes de violar a un niño.Forty-five states ban the death penalty for any kind of rape, and the other five states allow it for child rapists. Montana, Oklahoma, South Carolina and Texas allow executions in such cases if the defendant had previously been convicted of raping a child.

Soy el 100 % contra el aborto, y un opositor de la pena de muerte, pero yo siempre pensaba que habiendo hecho cumplir la pena de muerte por la violación de niño desalentaría a individuos de destinar este tipo de delitos. Sabiendo la consecuencia de sus acciones sería la celda de los condenados a muerte los espantaría de tratar hasta de destinar estos delitos horribles contra niños. Tan la audiencia de la opinión del tribunal que imponer la pena de muerte en un violador de niño realmente los animará a matar a la víctima era algo que nunca consideré.I am 100% pro-life, and an opponent of the death penalty, but I always thought that having enforced the death penalty for child rape would discourage individuals from committing this type of crimes. That knowing the consequence of their actions would be death row would scare them away from even trying to commit these hideous crimes against children. So hearing the court’s opinion that imposing the death penalty on a child rapist will actually encourage them to kill the victim was something I never pondered.

Tal vez la Corte Suprema estadounidense es correcta o tal vez ellos no son. ¿Cuál es el mejor para ayudar a guardar nuestra caja fuerte de niños de depredadores sexuales? ¿Permitir la pena de muerte por violadores de niño o no permitirlo? ¿y qué castigo es proporcional a la violación de un niño? Sólo deje a los padres de la víctima contestar que un.Maybe the U.S. Supreme Court is right or maybe they are not. Which is best to help keep our children safe from sexual predators? To allow the death penalty for child rapists or not to allow it? and what punishment is proportional to the rape of a child? Just let the parents of the victim answer that one.

¿Dios prohíbe, esto pasa a su familia, qué tipo de castigo quisiera usted ser hecho cumplir en el autor?God forbids, this happens to your family, what kind of punishment would you like be enforced on the perpetrator?

¿Quiera saber cuántos delincuentes sexuales certificados viven cerca de usted? ¿En su vecindad, escuelas de Niños, Parques, y dentro de unas proporciones de 20 a 30 millas? En este Sitio Web, vaya a Recursos Provechosos en el derecho lejano, y haga clic en la BÚSQUEDA DE DEPREDADOR SEXUAL.Want to know how many registered sex offenders live near you? In your neighborhood, Children schools, Parks, and within a 20 to 30 miles ratios? On this Website, go to Helpful Resources on the far right, and click on SEXUAL PREDATOR SEARCH.

Fijado por: Reina en (Mejor Para Su Bebé, Mejor Para Su Familia) Posted by : Reina in (Best For Your Baby, Best For Your Family)

Las alarmas pretenden salvar a niños abandonados en cochesAlarms aim to save children left in cars

Etiquetado Bajo: las Alarmas pretenden salvar a niños abandonados en coches Tagged Under : Alarms aim to save children left in cars

Ningún Gravatar

Me encontré con el artículo siguiente sobre una nueva tecnología desarrollada pretendió ayudar a padres recuerdan a un niño abandonado en un coche, aunque escrito en 2004, encuentro este informe muy interesante y relevante hoy ya que los hyperthermia-deaths-of-children-in-hot-vehicles siguen pasando.I came across the following article on a new technology being developed aimed to aid parents remember a child left in a car, although written in 2004, I find this report very interesting and relevant today since the hyperthermia-deaths-of-children-in-hot-vehicles continue to happen.

Sin embargo, nos acercamos ya al final de 2008, cuatro años después de que este informe fue escrito, y no he oído de nada de esta naturaleza ya en el lugar. ¿Sabe alguien algo sobre esta nueva tecnología ahí? ¿Si usted hace, sería tan amable usted para compartir con nosotros colocando un comentario de este correo?However, we are already nearing the end of 2008, four years after this report was written, and I have not heard of anything of this nature already in place. Does anyone know anything about this new technology out there? If you do, would you be so kind to share with us by placing a comment on this post?

 

ARTÍCULO:ARTICLE:
Las alarmas pretenden salvar a niños abandonados en cochesAlarms aim to save children left in cars

Robert NolinBy Robert Nolin
Escritor de Personal
Staff Writer
El 8 de octubre de 2004October 8, 2004

Incluso los mejores padres pueden perder a veces la pista de sus niños. Pero cuando ellos olvidan a un chiquito en un coche cerrado, cuando la policía dijo un HollywoodEven the best parents can sometimes lose track of their kids. But when they forget a young child in a closed car, as police said one Hollywood

el hombre hizo la semana pasada, las consecuencias pueden hacerse rápidamente mortales.man did last week, the consequences can quickly turn deadly.
En la incitación de grupos de seguridad de niño y consumidor, los dispositivos intentaron alertar que un padre a un niño abandonado en un coche viene más cerca a la realidad.At the urging of consumer and child safety groups, devices designed to alert a parent to a child left in a car are coming closer to reality.
“Allí sólo las necesidades de ser un sistema de seguridad,” dijo Janette Fennell, fundador y el presidente del Leawood, organización Kan.-basada Niños y Coches.“There just needs to be a fail-safe system,” said Janette Fennell, founder and president of the Leawood, Kan.-based organization Kids and Cars.
Fennell, quién rastrea víctimas que resultan de niños abandonados en coches calientes, dijo que las cifras apoyan la necesidad de alarmas especiales. El año pasado, 42 niños a escala nacional, la mayor parte 3 o más joven, murieron de la exposición de calor siendo abandonado en un vehículo cerrado. El número está de pie en 34 hasta ahora este año, incluso nueve en FloridaFennell, who tracks fatalities resulting from children left in hot cars, said the figures support the need for special alarms. Last year, 42 children nationwide, most 3 or younger, died from heat exposure after being left in a closed vehicle. The number stands at 34 so far this year, including nine in Florida

.
Florida del sur ha visto ya cuatro tales casos, el más reciente el 1 de octubre. La policía de Hollywood dijo que Thomas C. Wade Hijo, 20, condujo a sus hermanas a la escuela con el hijo de 1 año de su novia en el asiento de atrás. Él volvió a la Calle PolkSouth Florida has already seen four such cases, the most recent on Oct. 1. Hollywood police said Thomas C. Wade Jr., 20, drove his sisters to school with the 1-year-old son of his girlfriend in the back seat. He returned to the Polk Street

casa él compartió con su novia, Danielle Peterson, 19, y abandonó a Trent Peterson en el coche.home he shared with his girlfriend, Danielle Peterson, 19, and left Trent Peterson in the car.
Varias horas más tarde, la policía dijo, Wade recordó Trent, le arrebató del coche y se lanzó dentro. Una autopsia reveló TrentSeveral hours later, police said, Wade remembered Trent, snatched him from the car and dashed inside. An autopsy revealed Trent

muerto de exposición de calor. El vado fue acusado del homicidio sin premeditación.died from heat exposure. Wade was charged with manslaughter.
Los gastos de homicidio sin premeditación también fueron nivelados en los otros tres casos de Florida del Sur: Esto de Antonio Balta de Elmont, Nueva York, cuya hija de 9 meses Veronika murió en su silla de bebe en marzo mientras Balta estaba en la pista de caballo; Melissa Wildman del Valor de Lago, cuya Sabana de hija de 4 meses fue olvidada y murió en un coche en abril después de Wildman gastó una bebida de la noche y drogarse; y el dentista Dennis Francisco Sierra, cuyo hijo de 3 años Andres murió en un coche fuera de Boca de su padre Raton la oficina en julio.Manslaughter charges were also leveled in the three other South Florida cases: That of Antonio Balta of Elmont, N.Y., whose 9-month-old daughter Veronika died in her car seat in March while Balta was at the horse track; Melissa Wildman of Lake Worth, whose 4-month-old daughter Savanna was forgotten and died in a car in April after Wildman spent a night drinking and taking drugs; and dentist Dennis Francisco Sierra, whose 3-year-old son Andres died in a car outside his father’s Boca Raton office in July.
Los dispositivos a condición de que despertadores habían estado disponibles, aquellos y otras muertes a través del país pueden haber sido evitados, dijeron Sally Greenberg, el abogado de seguridad de producto mayor con la Unión de Consumidores en Washington, D.C.Had alarm devices been available, those and other deaths across the country may have been avoided, said Sally Greenberg, senior product safety counsel with Consumers Union in Washington, D.C.

“No me gustaría nada más que ver la tecnología venir al mercado que ayudaría a recordar a padres por otra parte concienzudos que ellos tienen a un niño en el coche,” dijo Greenberg.“I would like nothing more than to see technology come to the market that would help remind otherwise conscientious parents that they have a child in the car,” Greenberg said.
Un caso de la muerte de un niño en un coche el año pasado en DallasA case of a child’s death in a car last year in Dallas

Michael Sheriff espoleado de Tecnologías AirGATE para desarrollar un dispositivo que ata a la hebilla de silla de bebe de un niño. Cuando la ignición del coche es apagada, una alarma suena en aproximadamente 20 segundos si la correa de asiento del niño todavía es abrochada.spurred Michael Sheriff of AirGATE Technologies to develop a device that attaches to a child’s car seat buckle. When the car’s ignition is turned off, an alarm sounds in about 20 seconds if the child’s seat strap is still buckled.
Fennell dijo que la NASA desarrolla un dispositivo que es colocado bajo la almohadilla de la silla de bebe de un niño. La almohadilla registra el peso del niño y un receptor en el llavero del conductor parecería de ser tomado más entonces 15 pies del coche mientras un niño todavía está en el asiento.Fennell said NASA is developing a device that is placed under the pad of a child’s car seat. The pad registers the weight of the child and a receiver on the driver’s key ring would sound if taken more then 15 feet from the car while a child is still in the seat.
El Eron Shosteck, portavoz de la Alianza de Fabricantes de Coche, dijo, “Ninguna tecnología va alguna vez a ser un sustituto de la crianza de los hijos vigilante.Eron Shosteck, spokesman for the Alliance of Automobile Manufacturers, said, “No technology is ever going to be a substitute for vigilant parenting.
Robert Nolin puede ser alcanzado en rnolin@sun-sentinel.com o 954-572-2024.Robert Nolin can be reached at rnolin@sun-sentinel.com or 954-572-2024.
 

 

 

 

Copyright © 2004, South Florida Sun-Sentinel Copyright © 2004, South Florida Sun-Sentinel

http://www.sun-sentinel.com/news/local/palmbeach/sfl-psstifle08oct08,0,4398213.story?coll=sfla-news-palmhttp://www.sun-sentinel.com/news/local/palmbeach/sfl-psstifle08oct08,0,4398213.story?coll=sfla-news-palm

Fijado por: Reina en (Mejor Para Sus Niños) Posted by : Reina in (Best For Your Kids)

Modos de evitar ser el Blanco fácil de un DepredadorWays to avoid being a Predator’s Easy Target

Etiquetado Bajo: Modos de evitar ser el Blanco fácil de un Depredador Tagged Under : Ways to avoid being a Predator’s Easy Target

Ningún Gravatar

Yo leía un artículo esta semana publicado por un educador de defensa propia, y aprendí algunas cosas que nunca pensé podría hacer mí y/o mis niños un blanco fácil a un depredador.I was reading an article this week published by a self-defense educator, and I learned some things I never thought could make me and/or my children an easy target to a predator.

Hemos visto todos aquel ojo agarrar signos/etiquetas adhesivas al dorso de vehículos que leen: “mi niño es un Gimnasta,” “Bebé a bordo,” Mi niño es un Estudiante de Honor en ____________,” y hasta firma colocado en yardas, ventanas de casa y adopción de cajas: “a casa de un Animador,” “a Casa de una Muñeca que Baila,” “Estrella de Béisbol Alta Hija,” “Pata de Papá y Mí el Lugar del Estómago,” etc. Según un educador de defensa propia y esto tiene mucho sentido, si usted es un dueño orgulloso de cualquiera de estos signos, ellos podrían atraer a depredadores y usted y/o su familia puede hacerse un blanco fácil.We have all seen those eye catching signs/stickers on the back of vehicles that read: “My child is a Gymnast,” “Baby on Board,” My child is an Honor Student at ____________,” and even signs placed in yards, home windows and mailboxes espousing: “Home of a Cheerleader,” “Home of a Dancing Doll,” “Jr. High Softball Star,” “Pa Paw and Me Maw’s Place,” etc. According to a self-defense educator and this makes a lot of sense, if you are a proud owner of any of these signs, they could attract predators and you and/or your family can become an easy target.

“Un depredador puede ir en coche por una vecindad y saber de estos signos exactamente donde el animador más bonito, más valiente vive. Los depredadores pueden leer “la Pata de Papá y Mí Lugar de Estómagos,” y saber que la casa tiene a una pareja frágil y mayor que vive dentro de esto sería con la mayor probabilidad muy fácil a robar. ¿Los depredadores pueden ver un coche “con el Bebé a bordo” y saber que será la víctima más fácil aún, para qué la madre no daría o haría nada para tratar de no dar acceso a su bebé al camino del daño? Estos signos lo hacen tan fácil para autores a encontrar a su siguiente víctima.“A predator can drive through a neighborhood and know from these signs exactly where the prettiest, spunkiest cheerleader lives. Predators can read “Pa Paw and Me Maws Place,” and know that house has a frail and elderly couple living inside that would most likely be very easy to rob. Predators can see a car with “Baby on Board” and know that will be the easiest victim yet, for what mother would not give or do anything to try to keep her baby out of harm’s way? These signs make it so easy for perpetrators to find their next victim.

“Y aún más inquietante son el viva y signos de deportes que claramente explican el nombre del niño detalladamente en la vista clara. ¿Qué fácil es que para un autor aspirante? Los niños nunca deberían andar alrededor con nombres imprimidos en camisas y petates. En la mente de un niño, una persona que sabe su nombre ya no es un forastero. “And even more disturbing are the cheer and sports signs that clearly spell out the child’s name in plain view. How easy is that for a would-be perpetrator? Children should never walk around with names printed on shirts and backpacks. In a child’s mind, a person who knows their name is no longer a stranger.

“Las mentiras de peligro no sólo con nuestros niños sin embargo, sino también con adultos. ¿Sabía usted que los autores van a la alameda y se tragan el aparcamiento buscando coches con animales rellenos en la ventanilla trasera y cuentas que cuelgan del espejo de vista trasero? Ellos buscan coches que obviamente pertenecen a mujeres jóvenes y luego ellos los esperan a volver a sus coches entonces ellos pueden atacarlos o secuestrarlos.” Los depredadores ven a éstos como pistas provechosas y directas que los llevan a su siguiente víctima.“The danger lies not just with our children however, but also with adults. Did you know that perpetrators go to the mall and carouse the parking lot looking for cars with stuffed animals in the back window and beads hanging from the rear view mirror? They look for cars that obviously belong to young females and then they wait for them to return to their cars so they can attack or abduct them. Predators see these as helpful and direct clues leading them to their next victim.

No aumente sus posibilidades de ser la siguiente víctima de un depredador. Quite todos los signos, etiqueta adhesiva, y artículos innecesarios de sus vehículos y propiedades. Si esto ayuda a guardar a un depredador lejos de usted y su familia, esto bien vale el sacrificio.Don’t increase your chances of being a predator’s next victim. Remove all signs, sticker, and unnecessary items from your vehicles and properties. If this helps keep a predator away from you and your family, it’s well worth the sacrifice.

¿Quiera saber cuántos delincuentes sexuales certificados viven cerca de usted? ¿En su vecindad, escuela de Niños, Parques, y dentro de unas proporciones de 20 a 30 millas? En este Sitio Web, vaya a Recursos Provechosos en el derecho lejano, y haga clic en la BÚSQUEDA DE DEPREDADOR SEXUAL.Want to know how many registered sex offenders live near you? In your neighborhood, Children school, Parks, and within a 20 to 30 miles ratios? On this Website, go to Helpful Resources on the far right, and click on SEXUAL PREDATOR SEARCH.

"));